Читаем В деснице благодати полностью

кто-нибудь смотрел на свои часы. Никаких серьезных разговоров, только дежурные

«как дела?», «откуда вы приехали?» и «сколько у вас детей?». Все примерно в таком

духе. Наши мысли уносились вдаль по этой пыльной дороге. Где-то в половине пятого я

заметил, что несколько родителей придвинулись ближе к веревке. Чтобы не отставать, я тоже придвинулся поближе. Хотя почти все пространство перед веревкой было уже

заполнено, там оставалось местечко для одного человека. Я протиснулся мимо


какой-то родительницы, которая не услышала звон ипподромного колокола. Мне было

жалко ее, но не настолько, чтобы уступить ей мою беговую дорожку.

За пять минут до «времени X» все разговоры смолкли. Хватит заниматься

пустяками, тут дело серьезное. Гоночные болиды выстроены на старте. Бегуны уперлись

подошвами в колодки. Пошел обратный отсчет. Нам только и нужно было, чтобы

кто-нибудь убрал веревку.

Для выполнения этой благородной миссии на дороге появились два воспитателя.

Они прекрасно понимали, что нельзя просто взять один конец веревки и перейти с ним

на другую сторону дороги перед толпой родителей. Такой шаг стал бы роковым — им

ни за что не уцелеть под копытами рванувшего вперед табуна. Вместо того чтобы

рисковать жизнью, они взялись каждый за свой конец веревки и по условному сигналу

бросили ее на землю (им уже не раз доводилось такое проделывать).

Нас впустили!

Я был готов к этому мгновению. Я достаточно долго его ждал. Начав с быстрого

шага, я краем глаза заметил, что кое-кто из родителей перешел на трусцу. «Ага, так вот

как тут надо!» Хорошо, что на мне были кроссовки. Я побежал. Хватит тянуть резину!

Час пробил, веревка отброшена, и я готов был на все, чтобы увидеть моих дочек.

Бог испытывает те же самые чувства.

Он приготовился к встрече со Своими детьми. Он тоже в разлуке с ними. Он тоже

сделает все что нужно, чтобы вернуть их домой. И все же Его желание далеко

превосходит наше. Забудьте об авиаперелетах и арендованных машинах — речь идет о

воплощении и жертве. Забудьте об одной ночи в отеле — что вы скажете о том, чтобы

прожить на земле целую жизнь? Я сменил свое местопребывание с Техаса на Миссури.

Он сменил Свое местопребывание с небесного престола на ясли в Вифлееме.

Для чего? Он знал, что Его дети остались без Отца. И Он знал, что мы не в силах

вернуться без Его помощи.


Грех, всеобщая проблема

Но отделяют нас от Бога не веревка и не правила лагерной администрации. Нас

отделяет от Бога грех. Мы не настолько сильны, чтобы уничтожить его, и не настолько

хороши, чтобы его загладить. При всех наших различиях у нас есть одна общая

проблема. Мы отделены от Бога.

«...Нет праведного ни одного, нет разумевающего; никто не ищет Бога; все

совратились с пути, до одного негодны; нет делающего добро, нет ни одного» (Рим.

3:10-12, курсив мой. – М. Л.).

У вас не возникло впечатления, что Павел старается что-то нам объяснить?

Каждый человек на изобильной Божьей земле упустил это. Гедонисты — потому

что стремятся к удовольствиям, а не к Богу. Судьи — потому что заносятся, вместо того

чтобы поклоняться Богу. Законники — потому что выбирают труды, а не благодать.

Строитель хижины хочет наслаждений, обвинитель ближнего хочет избежать

наказания, укладчик камней хочет стать добродетельным. Первый не считается с Богом, второй старается Его отвлечь, третий рассчитывает от Него откупиться. Но все трое

разминулись с Богом. Все трое безбожны.


Ни один не похож на младшего сына, который доверяется отцу, желающему

вернуть его домой.


Смерть, всеобщее состояние

Это главная беда рода человеческого. Мы страшно далеки от нашего Отца и

понятия не имеем, как вернуться домой.

Послушаем, как Павел в роли патологоанатома описывает анатомию грешников.

«Гортань их — открытый гроб...»

«...Языком своим обманывают...»

«...Яд аспидов на губах их».

«Уста их полны злословия и горечи».

«Ноги их быстры на пролитие крови....»

см.: Рим. 3:13-15

Какая омерзительная картина! Гортань, подобная разверстой могиле. Лживый

язык. Ядовитые укусы. Сквернословящие уста. Ноги, стремительно несущие грешника к

убийству. И в заключение Павел указывает причину всего: «Нет страха Божия перед

глазами их» (Рим. 3:18).

Грех поражает человека целиком, от подошв до макушки. Грех пагубен не только

для каждого человеческого существа, но и для существования каждого человека. В

Послании к Римлянам Павел чуть позже говорит об этом со всей определенностью:

«...возмездие за грех — смерть...» (Рим. 6:23).

Болезнь греха смертельна.

Грех обрекает нас на медленную, мучительную смерть.

Грех делает с жизнью то же самое, что нож с цветком. Цветок с перерезанным

стеблем отделен от источника жизни. Сначала он все такой же красивый, яркий и

свежий.

Но взгляните на него спустя какое-то время — листья его увянут, а лепестки опадут.

Как бы вы ни старались, цветок уже никогда не оживет. Полейте его водой. Воткните

стебель в почву. Удобрите землю. Прикрепите цветок обратно на куст. Делайте что

хотите. Цветок погиб.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга ЗОАР
Книга ЗОАР

Книга «Зоар» – основная и самая известная книга из всей многовековой каббалистической литературы. Хотя книга написана еще в IV веке н.э., многие века она была скрыта. Своим особенным, мистическим языком «Зоар» описывает устройство мироздания, кругооборот душ, тайны букв, будущее человечества. Книга уникальна по силе духовного воздействия на человека, по возможности её положительного влияния на судьбу читателя. Величайшие каббалисты прошлого о книге «Зоар»: …Книга «Зоар» («Книга Свечения») названа так, потому что излучает свет от Высшего источника. Этот свет несет изучающему высшее воздействие, озаряет его высшим знанием, раскрывает будущее, вводит читателя в постижение вечности и совершенства... …Нет более высшего занятия, чем изучение книги «Зоар». Изучение книги «Зоар» выше любого другого учения, даже если изучающий не понимает… …Даже тот, кто не понимает язык книги «Зоар», все равно обязан изучать её, потому что сам язык книги «Зоар» защищает изучающего и очищает его душу… Настоящее издание книги «Зоар» печатается с переводом и пояснениями Михаэля Лайтмана.

Михаэль Лайтман , Лайтман Михаэль

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
О граде Божием
О граде Божием

За основу публикации «О Граде Божием» в библиотеке «Азбуки веры» взят текст «современной редакции»[1], который оказался доступен сразу на нескольких сайтах[2] в одном и том же виде – с большим количеством ошибок распознавания, рядом пропусков (целых глав!) и без указания трудившихся над оцифровкой. Текст мы исправили по изданию «Алетейи». Кроме того, ссылки на Писание и на древних писателей сверили с киевским изданием начала XX века[3] (в котором другой перевод[4] и цитаты из Писания даны по-церковнославянски). Разночтения разрешались по латинскому оригиналу (обычно в пользу киевского издания) и отмечались в примечаниях. Из этого же дореволюционного издания для удобства читателя добавлены тексты, предваряющие книги (петитом) и главы (курсивом), а также восполнены многочисленные пропуски текста в издании «Алетейи». В тех, довольно многих случаях, когда цитата из Писания по синодальному переводу не подтверждает мысль блаженного Августина (что чаще всего было своеобразно прокомментировано редактором), мы восстановили цитаты по церковнославянскому тексту и убрали ставшие сразу ненужными примечания. Редакция «Азбуки Веры»

Аврелий Августин , Августин Блаженный

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Христианство / Справочники / Религия / Эзотерика