Читаем Трагедии полностью

ТРЕТИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ

Парастат 1-й

Пятую сменуНадо будить.

Первое полухорие

Строфа I

Одна за другоюПолнощные звездыВ эфире погасли,530 И только седьмица скитальцев[813]Во мгле предрассветной горитДа в небе орел лучезарныйНад лагерем спящим парит.

Парастат 1-й

Стражи, проснитесь!Воины, встаньте:Время сменять караулы!Видите: месяц бледнеет,536 Ранние звезды зажглись.

Парастат 2-й

Антистрофа I

546 Тише, солдаты!Там — соловей.

Второе полухорие

О, сладкие звуки:Рыданья и трелиС прибрежья несутся...550 Он ночью в гнезде разоренном,О сыне тоскуя,[814] поет...Чу... вот и стада пробудились,И в горы свирель их зовет.

Парастат 2-й

Тяжкие векиНе разведу я:Сна не могу победить;Сладкая клонит дремота555 Перед румяной зарей.

Парастат 1-й

Строфа II

537 В эту ночь кто был первым?

Первое полухорие

Сын Мигдона, Кореб.

Парастат 1-й

540 А за ним?

Первое полухорие

Киликийцы.

[Парастат 1-й

А потом?

Первое полухорие

Македонец.]

Парастат 1-й

А кто нас разбудил?

Первое полухорие

Мисийцы.

Парастат 1-й

А теперь чей черед?545 Кто дежурить идет?

Первое полухорие

Ликийцы.[815]

Второе полухорие

. . . . . . . . . . . .

Парастат 2-й

Антистрофа II

556 А Долон?

Второе полухорие

Не вернулся.

Парастат 2-й

Страх берет за него.

Второе полухорие

560 Не в засаду ли смелыйНаш дозорщик попался?

Парастат 2-й

Не убитый ли спитВ их стане?А теперь чей черед?Кто дежурить идет?

Второе полухорие

Ликийцы.

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Входят Диомед и Одиссей, без щитов; они прячут обнаженные мечи под плащами, говорят вполголоса, идут осторожно, крадучись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Трагедии
Трагедии

Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета. И они же обеспечили самому Эсхилу место в числе величайших драматических поэтов мира.Эта книга включает все дошедшие до нас в целом виде трагедии Эсхила. Часть из них печатается в новом переводе.

Эсхил

Античная драма / Античная литература / Древние книги