Читаем Трагедии полностью

Ахилл

(подходя к шатру)

Союзных ратей вождь, Агамемнон...

(Одному из стражи.)

Скажи царю, слуга, что сын ПелеяС ним хочет говорить... Я буду ждать.

Страж уходит.

Да, на брегах Еврипа нас немалоНароду ждет... И ждать не всем легко:Одни из нас, разбивших здесь палатки,Холостяки — за ними дом пустой...А каково женатым и семейным?..Уж подлинно не без богов тогдаБезумный пыл объял сердца ахейцев.Царю сказать пришел я про своих:810 Таков мой долг. Пускай потом другиеС меня пример берут, коли хотят...Из дома отчего и из ФарсалаРодимого к чуть плещущей волнеЕврипа я привел свои дружины,И их мне на узде теперь держатьПриходится. Что день, то все грознееКо мне мои солдаты пристают:«Скажи, Ахилл, чего ж мы ждем в Авлиде?Придется ли отплыть нам в Илион?За дело, царь! А если нет работы,Назад, домой веди! Мы не хотимНа дремлющих Атридов любоваться!»[761]

ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ

Из шатра выходит богато разодетая и пышно причесанная Клитемнестра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Трагедии
Трагедии

Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета. И они же обеспечили самому Эсхилу место в числе величайших драматических поэтов мира.Эта книга включает все дошедшие до нас в целом виде трагедии Эсхила. Часть из них печатается в новом переводе.

Эсхил

Античная драма / Античная литература / Древние книги