Читаем Трагедии полностью

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Агамемнон

(один)

Еще одной надежды нет — женуОтсюда мне отправить не удастся:О, это ясно. Против близких сердцуЯ замышлял коварство — и разбитСо всех сторон. Теперь мне остаетсяК жрецу пойти и вместе обсудитьВесь этот труд, столь тяжкий для ЭлладыИ для меня столь горький, что богинеУгодно было нам на долю дать...А я скажу и без гаданий: еслиТы женишься, то выбирай женуИ верную и добрую, чтоб дома750 Сидела... — или вовсе не женись.

(Уходит налево.)

ВТОРОЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ

Хор

Строфа I

Скоро ль к пене серебряной,На Симоентов берег,Рати Эллады, хлынете вы?Скоро ль с судов поведет вас мечНа Илион фригийский,Фебов чертог старинный?Дивно сплетая там золото косС бледной зеленью лавра,Дева Кассандра, пророчицаФеба, в эфир погружает взор,760 Если дыханью бога внемлет.

Антистрофа I

Там, забрало усеяв стен,Ужаса полны, людиВ дальнее море взоры вперят...Ближе все медный Ареев щитДержат враги на Трою,К пене седой Симунта,Едут к столице Приамовой:Братьев сестру небесных,[759]770 В Спарту Елену вернуть хотят,Дивную нивам родным отдатьПосле упорных битв кровавых...

Эпод

<Вперед, Атрид! Кровавой ратьюПергама каменный венецТы окружишь; уж срыты стены,Защитники твердыни взятойУж кровью обагряют прах.В слезах царевны молодые780 Сидят вкруг матери своей;В слезах и ты, что в вихре страстиСупруга бросила, — Елена,Прекрасная Зевеса дочь.>О, пусть не сойдут никогда ко мне,Не посетят ни детей моихЭти заботы...Внукам моим их вовсе не знать,Что истерзают вас,Лидии жены и Фригии,Раззолоченные...Будете возле станков своихТак причитать, тоскуя, вы:790 «Кто с моих кос умащенных фату сорвет,Кто от погибших родимых стенВдаль умчит меня силою,Всю слезами залитую?Дочь долговыйного лебедя,Ты меня губишь, ты!Если не лжет молва,Что родила тебя ЛедаЗевсу, принявшему птичий вид;Если все это не сказки,Что неправду по свету800 Сеют из книг поэтов».[760]

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ

Ахилл и стража Агамемнона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Трагедии
Трагедии

Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета. И они же обеспечили самому Эсхилу место в числе величайших драматических поэтов мира.Эта книга включает все дошедшие до нас в целом виде трагедии Эсхила. Часть из них печатается в новом переводе.

Эсхил

Античная драма / Античная литература / Древние книги