Читаем Трагедии полностью

ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ

Электра одна.

Корифей

О злополучная, еще к землеЛицо ты молча клонишь, но рыданьемИ стонами готова разразиться.

Электра

(монодия)

Строфа

960 Тебе ланит моих, земля пеласгов,[672]Серебряным разорванным ногтем,Первая скорби кровь;Я голову ударами осыплюВ усладу богине прекрасной,[673]Нежной жертве подземных!Острым да скосишь железом ты,Край киклопов, стеная,Локоны в день печали.Плач да поднимется, плач!Царство теней открыто970 Прежним вождям Эллады.

Антистрофа

Вас нет, вас больше нет, Пелопа дети.Блаженным твой завиден был удел,Тантала славный род.Небесная вас зависть погубила,Аргосцев кровавое слово.Горе племени смертных,Слез и страданий полному.Мойры удары верны,Мойры шаги так тихи!Беды — наследницы зол...980 В смене жизней печальныхМиг ни один не верен.

Строфа I

О, если б я к камню взвилася...Олимпа обломок,Меж небом и намиПовис на цепях золотых онИ кружится вихрем!Я Танталу старому там быНадгробную 6 песню провыла:Из крови, из крови его родилисьОтцы наши, зревшие ужас,

Строфа II

С тех пор как, легче ветра,Четыре кобылицыПелоповы, взметаяПрибоя пыль, летели,990 С тех пор как труп МиртилаСтолкнул в седую пенуНа побережье дикомГереста Танталид.[674]

Строфа III

Оттуда на дом наш проклятьеИ слезы — на пастбищах конных,Которыми славен Атрей,Ягненка руном золотымЯвил несказанное диво,1000 Сын Майи на гибель Атрею.Оттуда ж бег крылатыйПеременила ГелияЗлатая колесница:На Запад путь забыв,С одною кобылицеюК Заре вернулся бог.

Строфа IV

В небе — златых Плеяд семизвездныхПеречертил Громовержец пути,Здесь же — на смену смертямНовые смерти, здесь ужинС именем связан Фиеста;С жаждой преступных объятий1010 Критянки ложе коварной,Здесь для отца и для насК тяжким оковам ПелопаНовые звенья прибавилЗевс-Громовержец.

Корифей

А вот и Орест, царевна,На смерть осужденный...С ним, брата вернее,Пилад неразлучен.Недужного трепетен шаг,Но в ногу товарищ шагает:Коню изнемогшему такПрипряженный конь помогает.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ

Пилад, заплаканный, ведет, нежно поддерживая, бледного, но сравнительно спокойного Ореста. За ним издали и робко следует редкая толпа друзей. Мало-помалу они расходятся, прощаясь с Орестом и выражая ему знаками сочувствие. Несколько минут молчания. Орест отводит руки Пилада и направляется к Электре. Губы его сжаты, в глазах решимость. Электра, Орест и Пилад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Трагедии
Трагедии

Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета. И они же обеспечили самому Эсхилу место в числе величайших драматических поэтов мира.Эта книга включает все дошедшие до нас в целом виде трагедии Эсхила. Часть из них печатается в новом переводе.

Эсхил

Античная драма / Античная литература / Древние книги