Читаем Трагедии полностью

Менелай

(один)

Что тут сказать? Придумать что? Еще льНесчастий не довольно? Мне о новомЗдесь говорят. Жену, с таким трудомДобытую, я поручаю страже...И что ж? Ее прозванием себяДругая именует, в этом царскомДворце живет... Нет, дочерью онаЕе назвала Зевса... Или Зевсом490 Зовут кого на Ниле? Ведь одинНа небесах Зевес. И Спарты нету,Помимо той, которую Еврот,Средь тростников сверкающий, прославил.Тиндарово не двое ль имя носят?Не два ли есть Лакедемона? ТроиНе две ли уж? Ума не приложу...Положим, есть среди земель обильяИ города и жены, что однимПрозванием гордятся... В этом диваНикто не видит даже.А угроз500 Служанки мне едва ль бояться можно;Жестокого такого сердца нет,Чтоб отказать в куске пришельцу, имяНазвавшему Атрида... Далеко ведьСверкает Трои пламя, и герой,Его зажегший, Менелай, повсюдуПрославлен на земле. Нет, я дождусьХозяина. А дальше два исхода:Коли душой он варвар, проберусьОбратно я к обломкам; если ж сердцеСмягчить его сумею, не откажетОн нам помочь в несчастии...Нет горше,510 Как умолять царей о подаянье,Когда царем ты сам рожден; но что жПоделаешь? Нужда!.. Не я придумал,А мудрые сложили, что сильнейНет ничего нужды суровой в мире.

ВТОРАЯ ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ПЕСНЬ ХОРА

Хор и Елена выходят радостные и оживленные из дверей. Все они спускаются на площадку.

Хор

Вещей внимала я девеТам, у царей в чертоге...Дева сказала, что царь МенелайВ черный ЭребЕще не спускался,Землею еще не покрыт он,520 Пучина еще морскаяНосит царя, и силыГорький теряет, родныхБерегов коснуться не можетВ печальной доле скитальца...Нет у него друга, земель жеКаких он, каких в скитаньеВеслом не задел, злополучный,С тех пор, как оставил Трою!

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Елена, отделившись от хора, направляется к ступеням, ведущим на курган. Менелая она не видит: их разделяет гробница.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Трагедии
Трагедии

Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета. И они же обеспечили самому Эсхилу место в числе величайших драматических поэтов мира.Эта книга включает все дошедшие до нас в целом виде трагедии Эсхила. Часть из них печатается в новом переводе.

Эсхил

Античная драма / Античная литература / Древние книги