Читаем Трагедии полностью

Гей, там, послушай! Гей, привратник! Ближе!Прими рассказ печали для господ!

Привратница

(угрюмо)

Кто там?.. Нельзя ль подальше от дверей?Оставишь ли хозяина тревожить?..Не то — смотри! Ты грек... Так из чертога440 Уйдешь ли цел ты? Им приема нет.

Менелай

Спасибо за совет, старуха; медлитьНе буду я; да ласковей нельзя ль?

Привратница

(с угрожающим жестом)

Ступай, ступай! Мне велено, пришелец,Чтоб за порог ахейцев ни души...

Менелай

Выталкивать зачем же? Что за строгость!

Привратница

Сам виноват... Кому я говорю?

Менелай

Ты доложи хозяевам о нас-то.

Привратница

Докладу сам не будешь рад, поверь!

Менелай

Спасенный богом, я священен вам!

Привратница

450 Других учи, а тут не достучишься.

Менелай

Сюда войду... И лучше ты не спорь...

Привратница

Назойливый! Ты будешь силой выгнан!

Менелай

(в сторону)

Увы! Увы! Дружина... цвет дружин!

Привратница

Там был в чести ты, знать; а здесь — ничто.

Менелай

(сквозь слезы)

О демон мой! За что меня бесчестишь?

Привратница

(несколько смягчившись)

А слезы-то зачем и столько стонов?

Менелай

О счастии припомнил я былом.

Привратница

О нем иди перед друзьями плакать.

Менелай

Да где же я и чей чертог блюдешь ты?

Привратница

460 В Египте ты и дом Протея видишь.

Менелай

В Египте? О, куда я занесен?

Привратница

За что ж хулить святую влагу Нила?

Менелай

Хула не ей, а сонму бед моих.

Привратница

Не ты один, несчастных всюду много.

Менелай

Был назван царь... а где же он сейчас?

Привратница

Вот гроб его... А правит сын Протея.

Менелай

В отъезде ли иль дома он теперь?

Привратница

В отъезде, да... Ахейцам враг он лютый.

Менелай

А в чем причина? Ведь не я виновен!

Привратница

470 Елена, Зевса дочь, в чертоге этом.

Пауза.

Менелай

(подходит к старухе и касается ее руки. Тревожно)

Как?.. Повтори, жена... что ты сказала?

Привратница

Тиндара дочь, спартанка, здесь живет.

Менелай

(с возрастающей тревогой)

Елена?! Нет... Откуда?.. В чем тут дело?

Привратница

Из Лакедемона сюда пришла.

Менелай

Постой... Давно? (Про себя.) Украли из пещеры?..

Привратница

Под Трою грек еще не уплывал.Но удались от дома. Есть помехаОсобая теперь, и царский домВ смятенье весь. Не в добрый час ты прибыл.Застань тебя хозяин, он казнит480 Пришельца вместо дара. Я душоюЗа эллинов, и только страх господМеня к словам таким склоняет горьким.

(Уходит и затворяет дверь.)

Менелай отходит от дома в раздумье и спускается обратно на площадку.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Трагедии
Трагедии

Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета. И они же обеспечили самому Эсхилу место в числе величайших драматических поэтов мира.Эта книга включает все дошедшие до нас в целом виде трагедии Эсхила. Часть из них печатается в новом переводе.

Эсхил

Античная драма / Античная литература / Древние книги