Читаем Торквемада полностью

Зала в старинном мавританском дворце Севильи. Дворец выходит окнами на Табладу, где находился Кемадеро. Это зала Совета, а в глубине ее, на одном уровне с полом, тянется галерея с маленькими колоннами в мавританском стиле; галерея эта, уходящая за сцену, заканчивается огромным занавесом. Слева, на противоположных концах длинного стола, стоят два одинаковых кресла с королевскими коронами. С той же стороны в обивке стены скрыта дверь, низенькая и узкая, ведущая на потайную лестницу. Справа, на усеченном углу стены, дальше пересекающейся с галереей, большая двухстворчатая дверь, к которой ведут три ступени. Стол покрыт ковровой скатертью с вышитыми на ней гербами Арагона и Кастилии. Посреди стола, на большом серебряном подносе, лежат золотые монеты, сложенные в тридцать высоких и широких груд. Они образуют в центре подноса массивную золотую глыбу. Неподалеку от подноса — письменный прибор из позолоченного серебра, грамоты, листы пергамента, воск, печати. В чернильницы воткнуты золоченые или раскрашенные перья. Около стола — железный шкафчик с выдвижными ящиками для хранения денег.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Маркиз де Фуэнтель, Моисей бен-Хабиб, великий раввин.

Оба входят через потайную дверь.

Маркиз

Побольше золота!

Моисей бен-Хабиб указывает ему на поднос, где лежат золотые монеты. Маркиз смотрит на кучки золота.

Изрядно.

Моисей бен-Хабиб

Тридцать кучПо тысяче монет.

Маркиз

Да, довод сей могуч.

Моисей бен-Хабиб

Монархиня скупа.

Маркиз

Зато монарх мотает.На копях золотых интрига обитает,А правда — в недрах шахт. На жизнь добиться правМы можем у владык, им взятку только дав.Да, бедный человек обязан быть богатым,Чтоб избежать судьи и в мире жить с прелатом.На подаяние для нищих королейНе надо быть скупым. — Жид, уходи скорей!Да через черный ход! Король ведь глаз не сводитС меня.

Моисей бен-Хабиб

Сеньор маркиз, ужасный час подходит.Спасите наш народ.

Маркиз

Беда близка. Иди.

(Выпроваживает раввина.)


Моисей бен-Хабиб

Жду помощи от вас!

Маркиз

Ее от денег жди!

Моисей бен-Хабиб

Так мы, несчастные, получим дозволеньеЯвиться во дворец, чтоб преклонить колениПред царственной четой?

Маркиз

Поздней, как я сказал.Теперь — проваливай.

Моисей бен-Хабиб

День ужаса настал!Поможет ли король? Уже приговорилиСто наших стариков к сожженью здесь, в Севилье,А остальной народ изгонят из страны!

Маркиз

(задумчиво)

Да, для аутодафе костры возведены.

Моисей бен-Хабиб

Король из города под вечер удалится?

Маркиз

Да. На день. В монастырь поедет он молиться.Закон Тульгаса есть, старейший наш закон,Что их величества, коль подданный казнен,В прискорбный этот день, всему мирскому чужды,В Триане молятся.

Моисей бен-Хабиб

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин , Виктор Олегович Баженов , Алекс Бломквист

Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Фантастика / Юмористическая фантастика