Читаем Тень Джоре полностью

Торжественной встречи предусмотрено не было, не тот случай. Встречал нас только Сергей Михайлович, как представитель корабельной безопасности и Ари — как же без нее… Многое показать мы не могли, впрочем, на этом никто и не настаивал. Гостям хватило и общих впечатлений от путешествия на боте и экскурсии по кораблю. С учетом пожеланий гостей, легкий завтрак, перед возвращением на Землю, накрыли на обзорной палубе. Ни к чему не обязывающий разговор был внезапно прерван поступившим мне на нейросеть сообщением искина. Арид сообщал о подтвержденном факте гиперперехода — в системе появился чужой корабль.


Мой мозг сработал автоматически:

— Тревога!

Через секунду, я пожалел, что поторопился, но было поздно — резко ударил по ушам прерывистый ревун боевой тревоги, и по коридорам дробно застучали башмаки разбегающихся по боевым постам бойцов. Смешно то, что ранее, у Джоре никаких сигналов на эту тему не было, это Ари увидела в одном из земных фильмов о военно-морском флоте, и не замедлила внедрить на практике. После пары учебных тревог, я уже хотел отменить эту самодеятельность, но, к своему удивлению, понял, что экипаж меня не поддерживает в этом вопросе. Народ хотел готовиться к войне под эту нехитрую музыку. Потом пришел начальник абордажной партии, и заявил, что под вой сирены его бойцы на десять процентов быстрее готовятся к бою. Проверять и спорить не стал. Скажу больше, я сделал выводы — боевые корабли, после этого эпизода, стали выходить с посадочных палуб под марш «Прощание славянки», который транслировался как для провожающих, так и для пилотов кораблей. И, мне кажется, это оказалось удачным решением.

Два из четырех крыльев малой авиации уже были сформированы. Пусть пока допуска на полет не имели даже командиры, это уже были боевые подразделения. Когда командир первого из них, крыла тяжелых штурмовиков, пришел и заявил название крыла — «Дети славянки» — я не особо удивился, и протестовать не стал — хорошо. Но больше мне понравился второй, командир легких штурмовиков, который прошел в кабинет, и учтиво кивнув, озвучил:

— Капитан! Второе крыло, командир — старший лейтенант Немец. Прошу утвердить название крыла — «Недоумение Славянки»!

Признаюсь, честно, я на секунду завис… и только потом понял, ведь он — гений! Что сейчас начнется!

Уже не стал удивляться, когда вернулся первый, и заявил:

— Капитан! «Гнев славянки»! И никак иначе!

Следом было еще два визита командиров еще не существующих крыльев. И они подтвердили мои выводы: «Возмездие славянки» и «Правосудие славянки». Все бы ничего, но два из четырех крыльев, в потенциале, должны были иметь на борту вооружение, способное снести с лица Земли саму Землю. Названия хорошие, надеюсь, я не ошибся в людях.

— 47 —

Ну, что-то я отвлекся. На звук ревуна тревоги «гости» среагировали адекватно. Старший из гостей поинтересовался:

— Олег, в чем дело, и можем ли мы быть полезными?

Даже не нашел, чего правильно ответить…

— Нет, все в порядке, оставайтесь на месте, но я должен отлучиться. Это работорговцы, я говорил вам о них. Если не возражаете, на Землю вас проводит Сергей Михайлович.

И, через секунду:

— Ари?!!

Ответ был ожидаем, но поступил по нейросети:

— Я готова, Капитан! Умножим их на ноль? — Пока я разбирался с «гостями», штурмовик Ари успел выйти в космос и выполнить несколько пилотажных фигур, в результате которых, и оказался напротив обзорной палубы, выписывая затейливую глиссаду — пижонка!

— Капитан! Нам пора!

Времени было в обрез — чем дальше от планеты мы перехватим неприятеля, тем больше шансов остаться незамеченными.

Сумасшедшая гонка до посадочной палубы вызвала достаточно неприятные ощущения, но уже через пару минут, упав в кабину штурмовика, я смог принять управление.

Рядом со мной, от «Тени» отделился абордажный бот, и, почти незаметно дыхнув дюзами, устремился в сторону незваных гостей. Хотя, какие еще дюзы, я мысленно чертыхнулся — стереотипы. У мезонных двигателей — излучатели, маломощные маневровые реактивные двигатели не в счет, это, скорее, средства управления.

Рейдер должен был иметь две абордажных партии — но, пока, лишь одна из них была укомплектована полностью. Ее возглавлял тот самый капитан — десантник. Конечно, группа не успела в полном объеме, пройти обучение, но послушав гомон голосов в салоне бота, я решил не вмешиваться с советами и просьбами. Мне показалось, что эти парни и так порвут всех на части. Блин, мне ли не знать их возможности! Другое дело, что неизвестны возможности противника, но это временно — бой план покажет. Конечно, сейчас я бы предпочел оказаться в составе абордажной партии, но лишь два готовых пилота имелось в наличии. Досадно.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика
Время собирать камни
Время собирать камни

Думаешь, твоя жена робкая, покорная и всегда будет во всем тебя слушаться только потому, что ты крутой бизнесмен, а она — простая швея? Ты слишком плохо ее знаешь… Думаешь, что все знаешь о своем муже? Даже каким он был подростком? Немногим есть что скрывать о своем детстве, но, кажется, Виктор как раз из этих немногих… Думаешь, все плохое случается с другими и никогда не коснется тебя? Тогда почему кто-то жестоко убивает соседей и подбрасывает трупы к твоему крыльцу?..Как и герои романа Елены Михалковой, мы часто бываем слишком уверены в том, в чем следовало бы сомневаться. Но как научиться видеть больше, чем тебе хотят показать?

Владимир Алексеевич Солоухин , Владимир Типатов , Павел Дмитриев , Елена Михалкова , Андрей Михайлович Гавер

Детективы / Приключения / Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Прочие Детективы