Читаем Театр. Том 2 полностью

Коль речь идет о вас,Скажите слово — все изменится тотчас.Хоть из-за возраста я в худшем положенье,Вы в миг исправите слепой судьбы решенье.Ему, как сын царя, я должен уступить?Как римлянину мне позвольте говорить.Да! Я один из них, и призван небесамиБез господина жить, повелевать царями,И цель моей любви — над братом торжество,Затем, что это стыд — быть подданным его.

Лаодика.

Я поняла: влечет вас царская коронаС такой же силою, как и моя персона.Но и короною моей и мной самойДано владеть тому, кто избран был судьбойЦарем над вами стать… Будь здесь он, вы, возможно,Не говорили б так о нем неосторожно.

Аттал.

Увидеть бы его! Ведь мой любовный пыл…

Никомед.

В его присутствии наверняка б остыл.Обуревает вас опасное желанье:Будь здесь он — может вас постигнуть наказанье.

Аттал.

Какая дерзость! В нем почтительности нет.

Никомед.

Для вас она нужней.

Аттал.

Неслыханный ответ!Или не знаешь ты, кто я?

Никомед.

Скажу вам честно:В том преимущество мое, что мне известно,С кем говорю, а вам меня откуда знать?И если кто кого обязан почитать…

Аттал.

Как в ярость не прийти? Да кто же он, скажите!

Лаодика.

У вашей матери об этом вы спросите.Она сюда идет.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Никомед, Аттал, Арсиноя и Клеона.

Никомед.

Осмелюсь вас проситьСказать, кто я такой, чтоб сына просветить.Из-за неведенья он сердится и злится,А это ни к чему: злость искажает лицаИ портит кровь.

Арсиноя.

Вы здесь? Вернулись вы домой?

Никомед.

Да, не ошиблись вы. И Метробат со мной.

Арсиноя.

Предатель Метробат?

Никомед.

Но ничего худогоОн не сказал о вас, не проронил ни слова.

Арсиноя.

Но что заставило вас возвратиться вдруг?А ваша армия?

Никомед.

Помощник мой и другС делами справится. А путь сюда направилЯ потому, что здесь учителя оставилИ ту, кого люблю. Учитель мой угас,Спасу хотя б ее от Рима… и от вас.

Арсиноя.

Вот почему вы здесь?

Никомед.

Да! И, по всем приметам,Вы не откажетесь мне услужить при этом.

Арсиноя.

Я постараюсь вам услугу оказать.

Никомед.

И волю добрую проявите опять.

Арсиноя.

Лишь пожелал бы царь, мы все дела устроим.

Никомед.

Вы милость оказать хотите нам обоим?

Арсиноя.

Могу заверить вас: я помню обо всем.

Никомед.

Ваш ум известен мне, не сомневаюсь в нем.

Аттал.

Так, значит, пред собой я вижу Никомеда?

Никомед.

Да, это надо мной вам грезилась победа.

Аттал.

Простите! Видя вас впервые, я не знал…

Никомед.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Берег Утопии
Берег Утопии

Том Стоппард, несомненно, наиболее известный и популярный из современных европейских драматургов. Обладатель множества престижных литературных и драматургических премий, Стоппард в 2000 г. получил от королевы Елизаветы II британский орден «За заслуги» и стал сэром Томом. Одна только дебютная его пьеса «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» идет на тысячах театральных сцен по всему миру.Виртуозные драмы и комедии Стоппарда полны философских размышлений, увлекательных сюжетных переплетений, остроумных трюков. Героями исторической трилогии «Берег Утопии» неожиданно стали Белинский и Чаадаев, Герцен и Бакунин, Огарев и Аксаков, десятки других исторических персонажей, в России давно поселившихся на страницах школьных учебников и хрестоматий. У Стоппарда они обернулись яркими, сложными и – главное – живыми людьми. Нескончаемые диалоги о судьбе России, о будущем Европы, и радом – частная жизнь, в которой герои влюбляются, ссорятся, ошибаются, спорят, снова влюбляются, теряют близких. Нужно быть настоящим магом театра, чтобы снова вернуть им душу и страсть.

Том Стоппард

Драматургия / Драматургия / Стихи и поэзия