Читаем Театр. Том 2 полностью

Царица я! Ни Рим, ни ваш отец о томНе смеют забывать! Вошла я в этот дом,Где юности моей царь Прусий покровитель,Лишь потому, что так мой повелел родитель.Меня он отдал вам, и только мне однойДано, коль захочу, избрать удел иной.С наследником царя могла лишь согласитьсяСоединить судьбу Армении царица,И знайте: не к лицу унизиться ей так,Чтоб с подданным его согласье дать на брак.Волнуетесь вы зря.

Никомед.

Волнуюсь не напрасно.Как уберечь мне вас от женщины опасной?Она здесь может все и, веря в произвол,Захочет возвести Аттала на престол.Для мачехи моей нет ничего святого:Был предан Ганнибал — предать и вас готова,Забыла, что закон гостеприимства свят, —Начнет и вас терзать, не ведая преград.

Лаодика.

Но, раз подобное она свершить посмела,Что ей закон родства? Коварству нет предела.Удара ваш приезд, увы, не отвратит:Сперва падет на вас, потом меня сразит;Преступным будет он, и станете вы скороЗдесь первой жертвою, ведь вы — моя опора!Коль скоро не смогли меня поколебать,Сын с матерью решат вас у меня отнять;Но чтоб их происков могла я не страшиться,Пусть вас боится царь и вместе с ним царица;Вернитесь в армию, чтоб знали все вокруг:Готовы защитить меня сто тысяч рук;Держитесь вдалеке и обладайте силой!А здесь вы пленник их и пасынок постылый,Для вашей доблести здесь примененья нет,Вам не поможет блеск одержанных победИ то, что славою покрыто ваше имя:У вас лишь две руки, здесь вы равны с другими.Пусть раньше целый мир испытывал к вам страх, —Вступая во дворец, вы у царя в руках.Я повторяю вновь: к войскам своим вернитесь,И сразу вспомнит двор, какой вы грозный витязь;Пусть он боится вас! Поверьте, что тогдаЯ буду твердо знать: мне не грозит беда.

Никомед.

Вернуться в армию? Так знайте: мать Аттала,Чтоб устранить меня, туда убийц заслала;Двух, в том признавшихся, велел я взять с собой,Мне уличить ее назначено судьбой.А царь, хоть ей он муж, отцом мне остается,И если от меня он все же отвернется,Три скипетра, что я сложил к его ногам,Ему напомнят то, о чем забыл он сам.Коль скоро стережет меня погибель всюду,Коль скоро в армии и при дворе я будуРавно опасности подвержен, то к чемуМне уезжать от вас? Я смерть и здесь приму.

Лаодика.

Нет! Больше докучать не буду вам словами!Коль надо погибать, погибну вместе с вами.Но доблестью своей вооружимся мы,И будет страх томить их души и умы.Народ здесь любит вас, к ним ненависть питает,А кто царит в сердцах, тот силой обладает…Сюда ваш брат идет.

Никомед.

Со мной он не знаком,И, кто я, пусть Аттал не ведает о том.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Берег Утопии
Берег Утопии

Том Стоппард, несомненно, наиболее известный и популярный из современных европейских драматургов. Обладатель множества престижных литературных и драматургических премий, Стоппард в 2000 г. получил от королевы Елизаветы II британский орден «За заслуги» и стал сэром Томом. Одна только дебютная его пьеса «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» идет на тысячах театральных сцен по всему миру.Виртуозные драмы и комедии Стоппарда полны философских размышлений, увлекательных сюжетных переплетений, остроумных трюков. Героями исторической трилогии «Берег Утопии» неожиданно стали Белинский и Чаадаев, Герцен и Бакунин, Огарев и Аксаков, десятки других исторических персонажей, в России давно поселившихся на страницах школьных учебников и хрестоматий. У Стоппарда они обернулись яркими, сложными и – главное – живыми людьми. Нескончаемые диалоги о судьбе России, о будущем Европы, и радом – частная жизнь, в которой герои влюбляются, ссорятся, ошибаются, спорят, снова влюбляются, теряют близких. Нужно быть настоящим магом театра, чтобы снова вернуть им душу и страсть.

Том Стоппард

Драматургия / Драматургия / Стихи и поэзия