Читаем Супница полностью

С террасы врывается Клеман.

Клеман (он в крагах). Краги! (Я панике ищет их.)

Поль. Вот они! (Показывает на них.)

Клеман. Спасибо! (Идет к террасе, оборачивается.)

Извините меня… (Тепло.) Конечно… Жермена… дальше некуда… но я бы ей все простил!

Поль (торопливо) Да, но не надо плакать – за руль, и ветер высушит слезы.

Клеман. Я так страдаю! (Угрожающе надвигается на Поля.) Пусть только превысят скорость! (Уходит.)

Жермена вылезает из погреба.

Поль. Ну что?

Жермена (ошалело). Не хочет больше!

Поль. Что?

Жермена. Говорит, хватит с него одного мокрого дела, не хочет на себя другое навешивать!

Поль. Трус он, ваш убийца!

Жермена. Мне не надо было ему говорить, что Жюльен раскололся!

Поль (в ярости). Тащите его сюда! Я его научу, как надо относиться к работе!

Жермена. Он смылся!

Поль. Как?

Жермена. Через вентилятор! Я сейчас тоже! (Направляется к кухне, Поль – за ней.)

Поль. Послушайте, Жермена…

На террасу входят Брижитта и Жан Франсуа.

Жан Франсуа (не видя Жермены, которую Поль от него заслоняет). Дорогой мой, мы вас ждем!

Жермена (удивленно). Вы?

Брижитта (встревоженно, Жермене). Вы знаете мсье Роббера?

Пауза.

Жермена. Нет! Он не в моем вкусе! (Уходит.)

Поль (мягко). Эти женщины на все способны!

Жан Франсуа, ничего не говоря, увлекает Брижитту на террасу. Они уходят в одну дверь, а в другую стремительно вбегает Элен.

Элен (возбужденно). О Поль! Тетя!

Поль. Что «тетя»!

Брижитта. Она… она…

Поль (потрясенно). Боже мой! Умерла?

Элен. Более того!

Поль. Что?

Элен. Когда ты видел мсье Бренсона в последний раз?

Поль. Недели три тому назад… а что?

Элен. Через неделю после этого она продала ему виноградники!

Поль (ошалело). Но почему она мне не сказала?

Элен. Разыгрывала!

С террасы входит Виолетта. Стоящий к ней спиной Поль не видит ее.

Я тебе всегда говорила, Поль… в глубине души тетя – добрая женщина.

Поль (прозорливо). Но в самой глубине! Чтобы разглядеть, надо спуститься в батискафе! (Внезапно.) А деньги? Как она с ними поступила?

Виолетта (за спиной Поля). Пока колеблюсь!

Поль (резко оборачивается). Между чем и чем?

Виолетта. Одну половину, естественно, Брижитте… А другую!

Поль (скрежеща зубами). На бедных!

Виолетта (весело). Дюбаровским кранам!

Поль (обнимая Виолетту). Спасибо, тетушка!

Брижитта вместе с Жаном Франсуа входит с террасы.

Брижитта, займись обедом!

Брижитта мгновенно исчезает в кухне.

(К Жану Франсуа.) Сейчас, дорогой Жан Франсуа, мне предоставляется великолепный повод сказать вам, что семья – это краеугольный камень…

Все. Правда…

Из кухни доносится звон разбитой посуды и вбегает расстроенная Брижитта.

Брижитта. Тетя… я разбила старую супницу.

Все (с отчаянием). О!

Поль (с хохотом, Виолетте, которая не понимает). Видишь… все же удалось!

На этих словах опускается занавес.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Коллектив авторов , Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Инсомния
Инсомния

Оказывается, если перебрать вечером в баре, то можно проснуться в другом мире в окружении кучи истлевших трупов. Так случилось и со мной, правда складывается ощущение, что бар тут вовсе ни при чем.А вот местный мир мне нравится, тут есть эльфы, считающие себя людьми. Есть магия, завязанная на сновидениях, а местных магов называют ловцами. Да, в этом мире сны, это не просто сны.Жаль только, что местный император хочет разобрать меня на органы, и это меньшая из проблем.Зато у меня появился волшебный питомец, похожий на ската. А еще тут киты по воздуху плавают. Три луны в небе, а четвертая зеленая.Мне посоветовали переждать в местной академии снов и заодно тоже стать ловцом. Одна неувязочка. Чтобы стать ловцом сновидений, надо их видеть, а у меня инсомния и я уже давно не видел никаких снов.

Вова Бо , Алия Раисовна Зайнулина

Драматургия / Драма / Приключения / Сентиментальная проза / Современная проза