Читаем Странник полностью

Я ещё раз оглядел всё вокруг себя и мгновенно почувствовал холодный ветер. На полях начали появляться кресты и могильные плиты, картина быстро меняла оттенок. Нежные объятия девушки становились всё холоднее. С быстротой гепарда по-настоящему райский город менялся… всё в огне… эти крики.

– Вы падёте. Этого будущего не избежать! — шептал через плечо хладный глас смерти.

Неожиданно я почувствовал падение и, резко дёрнувшись, очнулся на кровати в поту. Дыхание слишком сильно спирало.

– Бэрн, ты как себя чувствуешь? — знакомый голос вернул мои мысли к реальности и, обернувшись, я увидел того воина, что с рёвом кричал за короля.

Глубоко вдохнув, я протёр лицо и огляделся; была глубокая ночь, и все в лазарете уже давно спали. В палате горело несколько факелов, тускло освещавших кровати и вход со столами, где стояли лекарства и цветы.

– Я видел ужасный сон, там всё было в огне, — начал я.

– А-а, так вот чего было, а то я зашёл, а ты как бешеный крутишься, — ответил осипшим голосом здоровяк.

Через незакрытые шторы тихо задувал ветер, заставляя языки пламени танцевать под его напором. Было душно от открытого огня факелов, будто здесь готовились открыть баню.

– А тебе не снится? — тут же спросил я, глядя на него.

– Нет, я вовсе не думаю о битвах, просто иду в бой. Если думать об этом, можно с ума сойти, просто либо ты убьёшь, либо тебя. Так что не размышляй об этом, – отдавая кружку воды, ответил он мне.

Это были слишком простые, но в то же время сложные слова. Но он был прав. Взяв кружку, я залпом опустошил её и лёг на кровать. В моей голове лишь тихий ветер дул, и мне не хотелось ничего.

– Слушай, я, конечно, хотел это один съесть, но, думаю, тебя подбодрит, — вытаскивая что-то из завёрнутой бумаги, говорил воин.

Повернув голову, я увидел, что это тонко нарезанное вяленое мясо. Этот чудесный запах наполнил мои лёгкие и я, не в праве отказать, присел в кровати и с ухмылкой глянул на здоровяка.

– Ха, я знал, что это тут же оживит тебя.

– Я всё никак не спрашивал, как тебя зовут? — спросил я его.

Ирван, — кратко ответил он.

– Ты из северян?

– Ха, да. Как ты угадал? — с наивной улыбкой спросил Ирван.

– Не знаю, — пожал я плечами. – Похожие имена слышал только у северян.

Через несколько дней я снова дышал полной грудью и уже вернулся в свой отряд, где меня с радостью встретили. После того, как мы отметили моё возвращение, я решил пройтись по лагерю и узнать, как обстоят дела. Выйдя на холм, я столкнулся с каким-то человеком, сбив его с ног. Из его рук выпал пергамент и я, пользуясь моментом, взял его и с немалым интересом заглянул одним глазком туда, но его тут же отобрал уже успевший подняться человек. Он отряхнул серый кафтан и, поправив его, начал причитать:

– Тут и вправду люди невежественны.

– Ты тоже не смотрел, куда шёл… — начал напирать я.

– Мне нужен некий Бэрн, может, хотя бы тут поможете, — перебил меня он.

– Допустим, я знаю его, но что вам надо? — прищурившись, ответил я ему.

– Не валяйте дурака, сэр.

– Хорошо. Это я, но что вам нужно?

– Вы последний, кто не прошёл награждение, к тому же у вас оно королевское, а Яков II не будет вас просто так ожидать. Вам надо будет сегодня в шесть часов вечера явиться к королевским шатрам в полном торжественном обмундировании и доложить страже, что вы на награждение. Вот ваш пропуск, — отдавая бумагу, сухо и чётко ответил посол.

Не знаю, что произошло со мной, но от какого-то чувства гордости я выпрямился и чуть не расплылся в улыбке.

– Постарайтесь быть аккуратнее и впредь не толкать людей, — без единой эмоции закончил он.

Посольство

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Маринина , Геннадий Борисович Марченко , Александра Борисовна Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза
Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Оксана Сергеевна Головина , Марина Колесова , Вячеслав Александрович Егоров

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука