Читаем Старомодная девушка полностью

– Леди, прошу к столу. Если посуда разобьется, ничего. Сардины берите прямо за хвостики, и вот вам оберточная бумага вместо салфеток.

Кейт приступила к еде с таким удовольствием, что все немедленно последовали ее примеру.

Фанни бывала на многих изысканных обедах, но ни один из них не доставил ей больше удовольствия, чем этот странный пикник в студии. Она была очарована царившей здесь свободой, богемным духом, доброжелательностью и весельем, и сразу почувствовала себя свободно. Разговоры этих молодых женщин об их планах, амбициях, успехах и неудачах были интереснее любого романа. Это был совсем новый для нее мир. Эти женщины совсем не походили на тех, чья жизнь проходила в заботе о нарядах, сплетнях, удовольствиях или скуке. Они оставались юными и веселыми, но их внешняя беззаботность скрывала цели, дававшие им силу и благородство, ежедневный стимул, который заставлял трудиться и мало-помалу добиваться успеха.

Фанни была очень недовольна собой и своей бесцельной жизнью, и с невероятной силой ощутила прелесть этой новой жизни. «Мужчины, должно быть, уважают таких девушек, – подумала она, – да и любят тоже, потому что, несмотря на свою независимость, они остаются женщинами. Вот поэтому Сидни и заинтересовался Полли. Всего этого не купишь за деньги».

Фанни слушала, как девушки откровенно и с энтузиазмом обсуждали всевозможные темы. Искусство, мораль, политика, общество, книги, религия, домашнее хозяйство, одежда и экономика… Умы и языки переходили от предмета к предмету с юношеской быстротой и находили что-то интересное даже в самых сухих и скучных темах.

– Как продвигается новая книга? – спросила Полли, высасывая сок из апельсина, за что добропорядочные дамы Крэнфорда[22] изгнали бы ее из своего круга.

– Лучше, чем она того заслуживает. Дети мои, остерегайтесь популярности! Это иллюзия и ловушка. Она делает мужчин и женщин в особенности надменными и не дает увидеть свои недостатки! И она капризна! Как только ты привыкаешь к этому пьянящему напитку, он внезапно исчезает, и человек начинает задыхаться, как рыба, вытащенная из воды.

Кейт свирепо пронзила сардину перочинным ножом и отправила ее в рот.

– Думаю, тебя слава не сильно испортит. Ты столько работала и так долго ждала, – сказала Ребекка, подкладывая ей джем.

– А когда вы с Бекки перестанете делить жилье? – спросила Полли, которой было интересно все.

– Никогда! Джордж знает, что не получит одну без другой, и смирился с этим. В моем доме всегда будет место для Бекки, и она бы сделала то же самое. – Бесс посмотрела на Бекки, которая ей улыбнулась.

– Видишь, мужчина тоже не сумел их поссорить, – прошептала Полли Фан, – Бесс выходит замуж весной, а Бекки будет жить с ними.

– Ой, Полли, у меня же есть для тебя билеты. Мне их постоянно присылают, а поскольку мне они без надобности, я с удовольствием отдаю их молодежи. Вот пропуск на выставку скульптур для Бекки, билеты на концерт тебе, моя музыкальная девочка, а на лекцию по литературе, пожалуй, схожу сама.

Пока Кейт раздавала цветные картонные прямоугольники благодарным девушкам, Фанни украдкой разглядывала ее. Интересно, наступит ли когда-нибудь время, когда женщины смогут заработать немного денег и добиться успеха, не платя за них такую высокую цену? Кейт выглядела больной, усталой и рано постаревшей. Когда ее взгляд упал на незаконченную статую, она воскликнула:

– Я надеюсь, ты еще высечешь ее из мрамора и покажешь нам, какими мы должны быть!

– Мне бы очень этого хотелось, – с горящими глазами воскликнула Ребекка.

Целую минуту пять молодых женщин сидели молча, глядя на прекрасную, сильную фигуру и не понимая, что каждая из них своей жизнью приближает день, когда этот идеал женственности будет воплощен во плоти и крови, а не в глине.

Колокола пробили час, и Полли вскочила.

– Мне пора! У меня на два часа назначен урок с соседкой.

– Я думала, у тебя сегодня выходной, – сказала Фанни.

– Выходной, но этот урок мне в радость. Девочка талантлива, очень любит музыку и нуждается в помощи. Я не могу дать ей денег, но могу ее учить, она самая многообещающая из моих учениц. Помогать друг другу – это главный принцип нашего сестринства, Фан.

– Я опишу тебя в романе, Полли. Мне как раз нужна героиня, и ты подходишь, – сказала Кейт.

– Я? У меня самая скучная и неромантичная жизнь на свете, – удивилась Полли.

– Тем не менее я использую твой образ. Но ты можешь добавить в свою жизнь столько романтики, сколько захочешь, сейчас самое время.

– Я приму ее, когда это произойдет, но ускорить ее приход нельзя. – Полли вспыхнула и улыбнулась, как будто в ее прозаичной жизни все же было немного романтики.

Фанни удивилась, что на прощание девушки не стали целоваться, а спокойно пожали друг другу руку, но их взгляды говорили больше, чем самые слащавые слова.

– Мне очень нравятся твои подруги, Полли. Я боялась, что они будут мужеподобными и грубыми или сентиментальными и тщеславными. Но они простые, разумные девушки и такие талантливые! Я ими восхищаюсь! Как думаешь, можно мне будет прийти еще?

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже