Читаем Старомодная девушка полностью

«Я не буду думать о себе или пытаться исправить одну ошибку, совершая другую, – сказала она себе с тяжелым вздохом, – я сделаю для Фан все, что смогу, и не буду вставать между ней и ее счастьем. Что же мне сделать? Я больше не буду с ним гулять, буду выбирать другую дорогу, чтобы случайно с ним не встретиться. И уж конечно, это никакое не совпадение, что он всякий раз приходит к обеду как раз тогда, когда я даю урок Ротам. Просто мне нравится с ним встречаться, нравится, что нас видят рядом. Я тщеславна. Не буду больше этого делать, и Фан станет полегче. Я ее, бедную, мучила и не догадывалась, в чем дело. Думала, что она страдает из-за желудка. Ладно, этой беде помочь нетрудно, в отличие от другой».

Тут кошка пришла мириться, Полли взяла ее на руки и вслух сказала:

– Золушка, если хозяйка тебя ругает, просто спиши это на расстройство желудка. Не злись, это очень неприятная болезнь.

С этими словами она вернулась к своим размышлениям:

«Если он не поймет этот намек, придется намекнуть более явно. Я не хочу, чтобы дело зашло слишком далеко. Хотя, конечно, мне очень хочется поймать эту «птичку» просто ради развлечения и победы на своем счету. Полли, Полли, как стыдно за тебя. Что бы сказала матушка? Я бы написала ей и попросила совета, но это не принесет никакой пользы, только сильно ее встревожит. Я не имею права рассказывать секреты Фан, и мне стыдно раскрывать свои. Придется выкручиваться самой. Я уверена, что Фан станет ему отличной женой. Он знает ее всю жизнь и оказывает на нее хорошее влияние. Любовь изменила бы ее к лучшему, нельзя лишать ее шанса только потому, что он случайно увидел меня. Наверное, бедняжка меня ненавидит, но я покажу ей, что она не права. Я постараюсь ей помочь, ведь она была так добра ко мне. Задача непростая и деликатная, но я справлюсь. Во всяком случае, так мне не в чем будет себя упрекнуть».

О чем думала Полли, закрыв глаза и откинувшись на спинку кресла, нас не касается. Интересно было бы узнать, что именно вызвало слезы, которые время от времени капали на по-квакерски черную шубку Золушки. Было ли это сожаление о партии, от которой она отказалась? Сочувствие к подруге? Всплеск грустной нежности, которая все же жила в глубине ее сердца?

В понедельник Полли приступила к своей «деликатной и непростой задаче». Вместо того чтобы идти к своим ученикам через парк, она пошла кружным путем по задним улочкам и сбежала от мистера Сидни, который, как обычно, пришел к обеду очень рано и расстроился, не увидев милого лица под скромной шляпкой. Полли делала так целую неделю, не ходила к Шоу в часы визитов и не видела мистера Сидни. Конечно, зайти к ней в пансион мисс Миллс он не мог. Минни в ту неделю была нездорова и не брала уроков, поэтому дядя Сид лишился последней надежды.

Полли была далеко не идеальным созданием, и автор признает, что ее постоянно преследовали искушения. Она скучала по приятным беседам, которые придавали оттенок романтики унылым будням. Ей очень нравился мистер Сидни, потому что он был добр к ней с самого детства, и молодая девушка с благодарностью вспоминала его любезность по отношению к девочке. Я не думаю, что Полли привлекали его богатство, успех или положение в обществе, хотя они, несомненно, имели большее влияние, чем она подозревала. Мистеру Сидни было свойственно нечто трудноописуемое, что всегда есть в мужчинах, воспитанных мудрыми и добрыми матерями. Эта черта имела особое очарование для Полли, поскольку он демонстрировал ее далеко не всем. С большинством девушек он вел себя так же, как другие молодые люди его круга, может быть, лишь чуть более изящно и уважительно. Но Фанни и Полли видели его домашним, а не холодным и остроумным, а это привлекает женщин куда сильнее.

Полли часто встречала его во время своих визитов к Шоу – он был близким другом семьи, поскольку его мать и старая мадам очень дружили. Но она никогда не рассматривала его как возможного мужа для Фанни или себя, потому что он был старше шестью или восемью годами и порой вел себя как почтенный наставник. В последнее время это изменилось, особенно по отношению к Полли, и это очень льстило ей, даже больше, чем она могла признаться себе. Она знала, что он восхищался ее талантом, уважал ее независимость и наслаждался ее обществом. Но когда в его поведении появилось что-то более теплое, чем восхищение или уважение, она поняла, что он готов предложить ей один из главных даров этой жизни – и стала спрашивать себя, есть ли у нее чем вознаградить дарителя.

Сначала она думала, что да, но, к сожалению, сердца не слушают разум, волю и даже благодарность. Полли не чувствовала к мистеру Сидни ни капли той любви, которой только можно заплатить за любовь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже