Читаем Сновидец полностью

– У одного из них сломалась задвижка в стойле, и он выбрался наружу, а затем, по всей видимости, он выпустил остальных. Такое бывает, саблезубые мамонты очень умны, милорд и…

– Я не желаю ничего слушать про то, как умны эти ваши безмозглые саблезубые мамонты, идиот! – взвизгнул Ваалес, вскакивая из-за стола. – Ещё одно слово о ваших «умных» животных, и вы займёте их место!

Гхон испуганно сжался, зная, каким страшным бывает гнев старого Мага. Он сам стал главным погонщиком, после того как его предшественник провинился перед Ваалесом и в тот же вечер бесследно исчез.

– Итак, – сказал комендант, вновь усаживаясь на кресло и успокаиваясь. – У вас одна неделя. Ровно через семь дней караван должен начать движение, и каждый из 500 мамонтов должен нести на себе клетку со Стражем. Вам всё ясно, милейший?..

– Да, милорд, – кивнул Гхон.

– Я не слышу, – скривил губы Ваалес. – Говорите громче.

– Да, милорд, – ответил погонщик, распрямляя плечи. – Караван будет готов ровно через неделю, милорд.

– Так-то лучше, – снисходительно буркнул Ваалес. – И ещё одно – никаких больше потасовок между погонщиками, побегов мамонтов и прочих неожиданностей. Считайте, что город переходит на военное положение, со всеми вытекающими. Делайте всё, что считаете необходимым, но обеспечьте безопасность и своевременную отправку каравана. Вы лично отвечаете за это.

– Я всё понял, милорд, – ответил Гхон. – Всё будет исполнено в точности, милорд.

Ваалес махнул рукой, давая понять, что аудиенция закончена и погонщик, ещё раз поклонившись, попятился к двери. Парочка хищных попугаев, всё это время не сводящих с него глаз, хрипло прокричали «милорд, милорд» и залились мерзким смехом, точь-в-точь таким, какой иногда слышали в этих стенах. Ваалес усмехнулся и, выудив из стеклянного аквариума десяток белых мышей, бросил их на ковёр. Мыши бросились врассыпную, но птицы были проворнее и в мановение ока схватили и проглотили их. Только одной мышке удалось спрятаться в щель под кресло, но это укрытие ненадолго продлило её жизнь. Один из попугаев разлетелся сразу на десять небольших птиц размером с воробья, и те бросились под кресло. Мышь отчаянно пискнула и смолка.

– Молодцы, – похвалил попугаев Ваалес. – Хоть вы меня не подводите…

Ваалес встал и прошёлся по кабинету, а затем неожиданно замер и широко улыбнулся.

– Чуть не забыл проведать моих узников, – сказал он. – Всё дела, дела…

Он поправил свой магический плащ, с которым не расставался ни на секунду и даже спал, укрывшись им вместо одеяла, и потянул на себя один из висевших на стене канделябров. Что-то скрипнуло, и часть стены отъехала в сторону, открывая узкий проход, ведущий вниз. Ваалес взял факел, предусмотрительно оставленный у порога, зажёг его и начал спускаться. Он мог бы использовать заклинание, чтобы осветить себе путь, но предпочитал делать всё по старинке. От звука открываемой двери и его шагов, тьма внизу ожила, и протяжный рёв сотен Стражей обрушился на коменданта, но онлишь ехидно усмехнулся.

– Ну, ну, мои хорошие, – прошамкал он, закрывая за собой дверь. – Тише, тише… Я знаю, что вы соскучились… Я уже иду… Уже иду…

Спустившись вниз, он остановился перед первой клеткой. Страж внутри заметался, силясь вырваться и схватить мага. Ваалес захохотал и ткнул факелом в морду Стража, и когда тот отскочил в сторону, захохотал ещё громче.

– Что?! Не нравится?! Ха-ха-ха! Ничего! Скоро я отправлю тебя, куда следует, и там с тобой не будут церемониться! Ты отдашь нам всё, Страж, всё, что нам нужно…

Ваалес снова ткнул Стража горящим факелом и двинулся дальше. В этот момент, Странник налетел на него сзади и, выбив факел, схватил мага за руки, не давая Ваалесу ухватиться за свой плащ. Маг взвыл не хуже Стражей и, обратившись в какое-то жуткое существо, похожее на огромного пещерного медведя, попытался сбросить с себя Странника, но тот был не менее проворен и уже обвил Ваалеса кольцами исполинского железного удава. Они метались по подземелью, свирепо рыча и шипя, так что бросившийся на подмогу Страннику Нандор растерялся.

– Скорей, скорей же, – шипел Странник. – Чего ты ждёшь?! Помоги мне!

Услышав эти слова и поняв замысел нападавших, Ваалес тоже превратился в стальную змею, так что юноша теперь не мог толком понять, кто из двух противников был его другом.

– Скорей! скорей! – шипела одна змея. – Он выскальзывает!

– Не медли! Не медли! – вторила другая. – Я не могу его удержать!

Сновидец всё ещё колебался, но затем с быстротой молнии обратился в гигантского мангуста и мёртвой хваткой вцепился в шею одной из змей. Спустя секунду поверженный маг лежал на полу, придавленный Странником, а Нандор стоял рядом с ним, держа в руках его плащ.

– Здравствуйте, милорд, – оскалился Странник. – Как ваши дела? Не ушиблись? В этом подземелье ужасно скользко, вы не находите?..

От ярости Ваалес потерял дар речи и только глухо шипел, совершенно позабыв, что уже потерял облик змеи.

– Можете шипеть, сколько вам вздумается, – продолжил Странник, – но запомните, если попытаетесь поднять тревогу, я с великим удовольствием навсегда заткну ваши глотку…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения