Читаем Сновидец полностью

И он был прав. Четыре из пяти батарей не были проверены перед залпами, и их орудия открыли огонь прямо по плотам, что сгрудились в центре озера. Огненный смерч буквально снёс с них всех норвинов, а те, кто уцелел, спрыгнули в воду сами, после того как плоты дружно загорелись. Фейерверки взрывались и взрывались, и к тому моменту, когда находившиеся на берегу норвины сумели остановить стрельбу, все плоты были объяты пламенем. А ещё через несколько минут, один за другим, каменные лотосы стали проваливаться сквозь тлеющие брёвна и идти ко дну.

В городе поднялся переполох, но это было только началом конца. Вырвавшиеся из клеток Стражи дружными усилиями выбили люк башни и ринулись на свободу. Десятки, сотни чёрных птиц взмыли в небо, прорывая пузырь и устремляясь наверх, к своим товарищам, привлечённым салютом. Пузырь трещал по швам, пропуская внутрь тонны воды. Он мог выдержать несколько разрывов одновременно, но птиц были сотни, и они буквально изрешетили купол и город стал стремительно тонуть. Началась форменная паника. Несколько магов и колдунов сгрудились у замка и совместными усилиями попытались восстановить купол, однако их немедленно атаковали и схватили десятки Стражей. Потоки воды захлёстывали город, снося целые улицы, и крики магов потонули в оглушительном рёве рвущихся из вольеров мамонтов. Только стены замка всё ещё успешно противостояли потопу, хотя и ходили ходуном. Нандор и Странник наблюдали за катастрофой из окна последней уцелевшей комнаты, так как все остальные были охвачены пламенем. От дыма и копоти они едва видели друг друга, и всё же лица обоих товарищей озаряла улыбка. Город погибал, и с ним погибали надежды магов.

– Ну вот, – сказал Странник, крутя в руках наполовину обуглившуюся шляпу, – теперь этот город и вправду подводный…

– Подводнее некуда, – согласился юноша, глядя как мамонты, подхваченные потоками воды, всплывают к поверхности. – С ними же ничего не случится?

– С кем? – не понял Странник. – С мамонтами? Не-е-ет, они живучие, они выберутся… И большинство норвинов, скорее всего, тоже… Но городу конец, это точно.

– А не пора ли и нам уносить ноги? – полюбопытствовал Сновидец. – По-моему, больше ломать тут уже нечего…

– Рано, – засмеялся Странник. – Я хочу видеть всё до конца! О, гляди ка! Страж схватил ещё одного мага! Прямо из воды! Красота…

– А я? – робко спросил Фартель. – Мне уже можно вас покинуть? Я всё сделал!.. Я сдержал слово!..

Странник поморщился и не глядя на него махнул рукой.

– Лети отсюда и никогда не попадайся мне на глаза…

– Но ты обещал…

– Я обещал не убивать тебя сегодня, и я сдержу слово… Брысь!

Фартеля не нужно было уговаривать. Наполовину затопленный и в тоже время горящий дом, вокруг которого носились стражи и мелькали крокодилоголовые рыбины, любого напугал бы до смерти, а уж ему-то и подавно было страшно. Он исчез без звука, и когда его не стало, Странник хмуро пробормотал себе под нос.

– Надеюсь, Стражи прихватят тебя, подлец ты этакий… Впрочем, такие вечно выходят сухими из воды…

– Дом вот-вот рухнет, – сказал Нандор. – Нам пора…

– Да, пожалуй, – с сожалением произнёс Странник, глядя как в окно начинают заглядывать рыбки. – Нам пора…

– Ты будешь просыпаться?

– Нет, – мотнул головой Странник. – Я же Странник, забыл? Вечный странник… А вот тебе пора на покой. Нога не болит?

– Нет…

– Будет здорово болеть, когда проснёшься, но это ничего.

– Так мы победили?

– Победили… – неопределённо пробормотал Странник. – Да, приятель, сегодня мы победили, но что будет завтра?..

– Куда ты направишься сейчас?

– Я нашёл кое-какие интересные документы в столе у коменданта. Похоже, это часть карты Лабиринта с указанием маршрутов караванов. Правда, карта зашифрована, но я знаю одного мастера по таким делам и думаю, он разберётся… Я навещу его, а потом сразу же отправлюсь к тебе. У нас ведь осталось ещё одно незаконченное дело, верно?

– Верно, – кивнул Нандор. – Будь осторожен, Странник.

– Это не про меня, – весело засмеялся Странник. – Ну, просыпайся уже, а то крыша трещит…

– Удачи.

– И тебе. Увидимся в твоём сне, где обычно, и на этот раз, даю слово, твои слизни до меня не доберутся!

– Как бы не так, – улыбнулся Нандор.

Они обнялись, а затем юноша закрыл глаза и исчез. Странник в последний раз выглянул в окно, приветливо помахал проплывающему мимо мамонту и превратился в большую рыбу как раз в тот момент, когда крыша рухнула и комната мгновенно оказалась под водой. Странник выплыл наружу и поплыл у самого дна, сделав пару кругов вокруг одного из валяющихся тут и там каменных лотосов. После этого он повернул на юг и уже никуда не сворачивал.

В это же самое время Нандор открыл глаза в своей комнате и сладко потянулся.

– С возвращением, – поприветствовал его Филастр. – Рад, что ты вернулся. После того как у тебя из ноги вдруг пошла кровь, мы здорово разволновались.

Сновидец с удивлением посмотрел на свою ноги и увидел свежую повязку на том самом месте, куда ему нанесла удар своим острым клювом маленькая хищная птица.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения