Читаем Сновидец полностью

– Издалека, – последовал ответ. – Мы ехали целых пятнадцать недель, чтобы прибыть вовремя…

– Но как же вы узнали, что нужно приехать именно сегодня и именно сюда? – изумился юноша.

– Мудрый Аниш сам сказал нам приехать в это место и в этот день, – сказал один, становясь слева от вола.

– Да, – кивнул другой, становясь справа. – Мудрый Аниш попросил нас сделать это много лет назад, когда мы оба ещё были совсем детьми… Пхир милеге, юный Сновидец…

– Пхир милеге…

Повозка покинула замок и медленно покатила вниз, среди изумрудной зелени лугов и пастбищ. Нандор пристально следил за ней, пока она не превратилась в точку, а затем и вовсе исчезла за поворотом.

– Я никогда тебя не забуду тебя, учитель, – прошептал юноша. – Спасибо тебе… Пхир милеге!..

Остаток дня все провели порознь. Баронесса не выходила из своей комнаты, а когда вечером Нандор мельком увидел её, то понял, что она весь день проплакала.

Филастр был рассеян и хмур, и на его лбу появилась глубокая морщина. Сам же Сновидец до сумерек бесцельно бродил по стене замка, пребывая в самом тоскливом настроении. Он даже не развернул подарок, что ему оставил его друг. Впрочем, остальные тоже не притронулись к свёрткам. Время будто замерло внутри замка, и люди бродили в нём точно безмолвные призраки.

Когда тоска и боль от утраты стала совершенно невыносимой, юноша внезапно вспомнил слова своего наставника, не раз повторяющего ему, что для того, чтобы поддержать себя в трудную минуту, нужно просто поддержать кого-то другого.

– Я знаю, кого мне нужно поддержать, – сказал юноша, усаживаясь и закрывая глаза. – А после мне нужно потренироваться и заглянуть в Библиотеку Снов. Анишу вряд ли обрадовался бы, увидев, как я бездельничаю. Нечего раскисать, Сновидец, у тебя много дел…

Юноша нырнул в царство снов и стал разыскивать нужный ему сон. С непривычки на это у него ушло довольно много времени, но в конце концов он попал туда, куда хотел. Это был сон мужчины, и он был очень прост, как это часто бывает у людей, которые помногу трудятся на свежем воздухе. Мужчине снились луга и горы, его родной дом и его близкие. На небе светило солнце, а в стороне плыли небольшие облака, подгоняемые лёгким ветерком. Всё было тихо и спокойно. Сам хозяин сна умиротворённо сидел на крылечке своего дома и удовлетворённо оглядывал окрестности. Его жена сидела в тени яблони и что-то шила, а дочка играла с куклой.

– Как же здорово… – время от времени повторял мужчина и сладко тянулся. – Хорошо бы каждый день был праздник, и я мог бы спокойно сидеть вот так вот, вместе со своей семьёй и никуда не спешить… А главное, какой славный сегодня день! Не жарко и не холодно, не дождливо и не слишком сухо… Эх, так бы и сидел вечно…

Юноша незаметно подлетел к дому сзади, опустился на землю и притворился маленьким игривым котёнком. Он выбежал из-за угла и запрыгнул мужчине на колени.

– Что за дела?! – удивился тот. – Терпеть не могу кошек! И откуда ты только взялся? Брысь!..

Но котёнок не отставал и тёрся о руки и ноги мужчины, а затем, стал выделывать такие забавные трюки, что у мужчины глаза на лоб полезли. Котёнок ходил на задних лапках, стоял на голове, делал сальто, фехтовал подобранной с земли соломинкой, а в конце даже спел немного.

– Ну, дела… – не уставал повторять мужчина, очарованный забавным котёнком. – В жизни такого не видел! Только вот беда, этого прохвоста придётся кормить… И потом, когда он вырастет, он наверняка будет воровать сметану из погреба… Нет, с котами нельзя иметь дело…

В этот момент, по двору пробежала большущая крыса, которая схватила выбравшегося из-за загородки цыплёнка и кинулась с ним в сарай.

– Стой! Не тронь! – закричал мужчина, вскакивая со своего места, но было уже слишком поздно. – Эх, пропал цыплёнок!..

Но тут, маленький игривый котёнок вдруг отбросил свои шалости, изогнулся дугой, поднял шерсть дыбом, а затем, с грозным фырканьем бросился следом за хвостатой разбойницей. Из сарая послышались писк, треск, мяуканье, потом что-то упало, ухнуло, звякнуло и стихло…

– Ну вот, и котёнок пропал… – огорчился мужчина. – С такой здоровой крысой даже взрослому коту не просто справиться, что уж говорить о малень…

Он замолк, потому что из двери сарая вальяжно вышел на двух задних лапках чёрный котёнок, ведя за крылышко перепуганного цыплёнка, целого и невредимого.

– Вот это да! – разинул рот мужчина. – Вот так котёнок! Настоящий тигр!

Котёнок гордо мяукнул, отвёл цыплёнка обратно за изгородь, откуда тот сбежал, а после вновь запрыгнул на колени к мужчине.

– Какой же ты сообразительный, – подивился хозяин, гладя малыша. – А я-то думал, что чёрные коты, это к несчастью, а всё, оказывается, наоборот… Может, моя маленькая дочь права и нам действительно следует взять в дом котёнка?.. Она уже давно приметила себе одного и кажется, действительно очень его любит… Она будет с ним играть, а он будет гонять крыс и мышей у меня в сарае… Можно будет обучить его разным трюкам и от души посмеяться, когда будет грустно… Да, пожалуй, я разрешу ей взять его к нам домой…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения