Читаем Сновидец полностью

– Помни о Стражах снов, – давал ему последние напутствия учитель. – Как только заметишь их, быстрее прячься в другом сне, и помни, чтобы ни случилось, ТЕБЕ НЕЛЬЗЯ ПРОСЫПАТЬСЯ В ЧУЖОМ СНЕ! От этого зависит твоя жизнь! Тебе обязательно нужно вернуться в свой собственный сон. Для этого просто коснись своего амулета и спустя несколько мгновений ты будешь в нём. Но не забывай, что Стражи могут последовать за тобой и туда, так будь осторожен и просыпайся только в том случае, если уверен, что они не схватят тебя в тот самый момент, когда ты пробуждаешься. В эти секунды ты совершенно беспомощен и Стражи с легкостью утащат тебя в безвременье…

– Я всё помню, учитель, – ответил Нандор. – Я справлюсь.

– Тогда иди, – улыбнулся Аниш, – но не забирайся слишком далеко для первого раза. Три-четыре сна вполне достаточно, а затем сразу же возвращайся обратно.

– Хорошо, – кивнул Нандор.

Он взлетел в воздух, потому что так ему было легче сосредоточиться, и приблизился к границе сна Аниша. Она чем то походила на стенку огромного мыльного пузыря и если приглядеться, то за ней смутно был виден другой сон. Чужой. Никто из людей не мог проникать сквозь эту тончайшую, полупрозрачную, но невероятную прочную преграду. Опытный Аниш, собрав все свои силы, мог пробивать эту пелену и попадать в сон другого человека, однако это был его предел. Чтобы попасть в следующий чужой сон, ему всегда нужно было возвращаться в свой собственный и начинать всё с начала. Это требовало слишком много сил и времени, и больше походило на медленное и опасное карабканье по отвесной скале, нежели на путешествие. Только Сновидцы и Маги севера могли с лёгкостью проникать из одного сна в другой, почти не тратя сил и двигаясь при этом на огромной скорости. Они будто бы листали чужие сны, так что в некоторых манускриптах Царство сновидений именовалось не иначе как Великой Книгой Снов, и оттого Маги севера часто называли себя не Сновидцами, а Чтецами. Сегодня Нандор должен был доказать, что он принадлежит к тем немногим, в чьих силах было преодолевать запреты и видеть то, что для других навсегда оставалось тайной за семью печатями.

Юноша решительно приблизился к полупрозрачной стенке и прижался к ней лбом. Там, по другую сторону сна Аниша, лежал ещё чей-то сон, неведомый и таинственный, а за ним другой, и третий и миллионы прочих. У Нандора отчаянно заколотилось сердце, но он одним вздохом успокоил себя и улыбнулся.

– Я отправляюсь в путь, – сказал он. – Я – Сновидец. Это в моей крови. У меня нет другого пути.

Он надавил на преграду, мысленно представляя, как она распадается перед ним и прошёл сквозь неё легко и гладко, точно раскалённый нож через масло. Оглядевшись, он понял, что очутился во сне какого-то крестьянина, живущего в соседней деревне. Его сон был прост и спокоен, как сны деревьев, но Нандору было некогда любоваться красотами гор и лугов, и он спешно покинул его, проникнув в новый сон, а затем в ещё один, чтобы удостовериться, что у него всё получилось.

– У меня получилось! – ликовал он. – У меня получилось! Я Сновидец! Я могу путешествовать по снам! Ура! Боже, сколько же их!..

Только теперь юноша понял, каким огромным было Царство снов. Он увидел вокруг себя тысячи и тысячи снов, которые походили на огромные медовые соты, в каждой из которых жил человек, смотрящий свой собственный сон, и этих ячеек было так много, что у юноши слегка закружилась голова. Соты шли во все стороны и терялись за горизонтом, сплетаясь и пересекаясь друг с другом, так что Нандор походил на малюсенькую пчёлку, случайно попавшую в гигантский улей пчёл-великанов. Переполненный чувствами, юноша присел на крышу дома в чьём-то сне и увидел там маленькую девочку лет пяти.

– Ты принц? – спросила его девочка, продолжая играть со своим котёнком.

– Нет, – улыбнулся Нандор. – Я не принц. Я просто тебе снюсь.

– Неправда, – ответила сообразительная девочка. – Я тебя не знаю. Ты пришёл из другого сна. Кто ты такой?

– С чего ты взяла, что я тебе не снюсь – рассмеялся Нандор, глядя на забавного котёнка.

– Потому что мне снится только мой котёнок и мой домик, – ответила сообразительная девочка. – А тебя я не звала.

– Хорошо, хорошо, – сказал юноша. – Я сейчас улечу, но скажи мне сначала, почему тебе снится только один котёнок? Во сне ты могла бы иметь сколько угодно котят.

– Я не хочу сколько угодно, – ответила девочка. – Я хочу только одного, вот этого, но родители не разрешают мне взять его домой, а я его очень люблю…

– Как жаль, – сказал юноша. – И хоть я и не принц, я всё же попробую тебе помочь…

– Ой, – вскрикнула вдруг девочка и, схватив котёнка, бросилась в домик.

– Ты куда? – удивился Нандор, не понимая, чем он мог так сильно напугать ребёнка. – Мы можем поиграть…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения