Читаем Симфония времён полностью

Приподняв голову, я огляделся: вокруг стояли другие койки, на которых спали какие-то люди. Очевидно, меня перенесли из мастерской моего брата в одно из прилегающих к ней помещений, предназначенных для наименее удачливых пациентов. Спавший на соседней койке человек тихо стонал, его глазные яблоки быстро двигались под опущенными веками, тело являло собой сплошную рану, на которой тут и там еще остались обломки металлической брони. Раненого ничем не накрыли, скорее всего, потому что малейшее трение могло потревожить истерзанную плоть.

Голова раненого была повернута так, что я видел только половину его опухшего, покрытого кровоподтеками лица. Половину его черепа закрывали остатки шлема, а вторая половина, лишенная волос, являла собой клубок тонких переплетенных проводов, прикрытых кожей, частично сорванной вместе с кусками брони.

Состояние этого бедолаги внушало ужас. Мне еще никогда не приходилось видеть ни настолько истерзанного легионера, ни так сильно поврежденной брони, по сути разорванной на куски. Такие повреждения были просто немыслимы, невозможны…

Внезапно я осознал, что тоже раздет, и мне моментально стало неуютно.

Я был голый до пояса, в одних штанах, а моя одежда лежала на стуле, стоявшем в изголовье кровати.

Я поспешно встал, превозмогая постыдную слабость и проклятую дрожь, по-прежнему сотрясавшую мое тело; меня так шатало, что я едва стоял на ногах. Кое-как натянув рубашку, я обулся, сдернул со спинки стула жилет и сунул его под мышку.

Следовало как можно скорее найти Сефизу, чтобы она не волновалась из-за моего состояния – когда я исчезал из видения, она смотрела на меня с тревогой, если, конечно, мне это не приснилось. Еще она сказала, что больше не хочет моей смерти… Как бы то ни было, мне нужно немедленно ее увидеть. Мне непременно надо убедиться, узнать, действительно ли Сефиза верит в те ее слова, произнесенные во сне.

Это…

Сейчас это важнее всего. Эта потребность сильнее меня…

Кое-как одевшись, я бросился к двери, наплевав на то, что волосы у меня стояли дыбом, а вид в целом был помятый. Выйдя в лишенный окон коридор, я заковылял по нему так быстро, как только позволяли задеревеневшие ноги. В конце концов я добрался до мастерской Гефеста, где заснул несколькими часами ранее.

Не сбавляя шага, я распахнул дверь, так что створка с размаху ударилась о стену. Потревоженный внезапным стуком, Гефест резко обернулся, уставился на меня недоуменно и немного испуганно, а уже в следующую секунду подскочил ко мне, вероятно, намереваясь подхватить, если мне откажут ноги.

– Успокойся, братишка, все хорошо, – примирительно пробормотал он. – Вчера вечером ты уснул, и я всего лишь уложил тебя в нормальную постель, чтобы ночью тебе было удобнее.

Я выставил перед собой открытые ладони, показывая, что прекрасно стою без посторонней помощи – во всяком случае на ногах держусь.

– Благодарю тебя, – хрипло выдавил я, пытаясь застегнуть пуговицы на манжетах рубашки. Собственная слабость бесконечно меня злила и смущала. – Обязательно было меня раздевать?

Гефест прищурился, потом поджал губы – выражение его лица подозрительно напоминало сочувствие.

– Шрамы на твоей груди и спине выглядят старыми, – сказал он напрямик. – Их оставили тебе люди, которым тебя поручили до того, как ты появился во дворце? Тебя часто били?

Итак, мы перешли определенную грань и больше не могли делать вид, что нам друг на друга наплевать. Теперь Гефест хотел узнать всю правду обо мне…

Я вздохнул, потом оттолкнул брата, намереваясь пройти мимо.

– Проклятие, какое тебе до этого дело, скажи на милость?

– Верлен! – воскликнул Гефест, заставляя меня остановиться. – Ответь. Семья, которую ты уничтожил, будучи ребенком, дурно с тобой обращалась?

– Нет, – решил признаться я. – Не то чтобы… Не до такой степени.

– Тогда кто? Кто это сделал? – настаивал брат. С каждой секундой потрясение в его глазах возрастало. – Неужели… наш отец?

Я пожал плечами и просто сказал:

– После его обучения оставались следы.

Уроки императора давались мне нелегко, особенно в первые годы пребывания в Соборе. Мне требовалось любой ценой научиться контролировать свою силу…

В тот период моей жизни Орион постоянно говорил, что наносит мне все эти раны для моего же блага. Теперь я спрашивал себя, действительно ли нужно было причинять мне столько боли, не пользовался ли отец моей наивностью, огромной жаждой внимания и любви, чтобы вволю поэкспериментировать и проверить границы моих возможностей, дабы в будущем использовать их…

– Почему ты никогда ничего нам не рассказывал? – спросил Гефест, горестно качая головой.

В его взгляде читались возмущение и горечь.

Я сердито ощетинился.

– О чем я должен был рассказать? И кому? До недавнего времени только отец обращал на меня внимание и хотя бы немного обо мне заботился.

И теперь я знал, почему он это делал…

Гефест тоже это понимал. Жалко, что он раньше не попытался лучше меня узнать. Жалко, что мы с ним никогда прежде не разговаривали нормально, пока я не попросил его помочь вылечить Сефизу.

– Мне очень жаль! – выпалил Гефест.

Перейти на страницу:

Все книги серии Туманы Пепельной Луны

Сад сломленных душ
Сад сломленных душ

В королевстве Пепельной Луны боги следят за мыслями людей, а их верный Палач Тень избавляется от всех, кто может представлять опасность. Богов нельзя оскорблять ни делом, ни мнением. Наказание за это – смерть.Но, видимо, приговоры выносятся не только провинившимся. И Дерево пыток уже не просыхает от крови.Семнадцатилетняя Сефиза живет только ради мести. С тех пор как ее лишили семьи, она мечтает лишь об одном – освободиться от тирании верховного бога Ориона. Утром Сефиза расклеивает крамольные плакаты, а по вечерам подыгрывает на скрипке тайному незнакомцу. Запрещенные иллюстрации не остаются незамеченными, и гнев бога обрушивается на столицу Империи. Теперь Сефизе предстоит оказать сопротивление и встретиться лицом к лицу с безжалостным Палачом, коллекционирующим людские души…

Жоржия Кальдера

Фэнтези

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези