Читаем Шарада полностью

Старший вдруг улыбнулся, и в нем промелькнуло много искренности, которой хотелось довериться.

–Нет, – ответил он. – Мы, конечно, не из этих мест. Но и заниматься поисками своей национальной принадлежности для нас не имеет никакого смысла.

–Мы уже пересекались, – сказала Дина. – В автобусе… Я помню.

У меня тоже было отчетливое чувство, что где-то я уже с ними встречался. Только память скрывала, где именно и при каких обстоятельствах.

–Действительно, мы уже раньше виделись, – сказал Младший. – Наши встречи были короткими, и мало запоминающимися. Теперь наш диалог будет более продолжительным, но у нас не столь много времени, чтобы мы могли позволить себе остановиться на каких-то незначительных деталях.

–Вы тоже хотите сделать из нашего ребенка новое божество? – спросила Дина.

–Мне нравится твоя проницательность, – ответил ей Старший. – Боюсь, что божественное начало – это уже суть неизбежность. Поверь мне, никто, кроме Айдына, и его окружения, не хочет, чтобы твой ребенок стал тем, кем он должен прийти в этот мир. Сила его необъятна, и рано или поздно, но вам обоим предстоит отказаться от ваших возрастных иллюзий и ослабленной хватки. Айдын не обманывает вас, когда говорит о своих убеждениях и грядущем будущем. Дело в другом – его сознание находится на грани фанатизма и рациональности. И вы оба те люди, которые открывают ему двери в ту сторону, где душа и психика обретают какую-то часть покоя, необходимую для дальнейшей адекватной социализации. И это первый момент, который вы должны уяснить для себя после нашей встречи: ваша нормальная адекватность существующему миру намного сильнее того безумия, в котором всю свою жизнь существовал Айдын. Сохраняйте тот баланс, на котором вы сейчас находитесь с ним, и, возможно, невинно пострадавших будет намного меньше. Хотя все не так просто, как на словах.

–Невинно пострадавших? – переспросил я.

–Да, – ответил Младший. – И это единственный короткий ответ, который мы можем дать на твой вопрос. Ибо времени не так много.

–Вы должны подготовиться к серьезным потерям, – сказал Старший. – Это неизбежно, так же, как и твоя беременность, Дина.

–Мне не нравится этот разговор, – сказала Дина. У нее был испуганный вид. Она сделала глубокий вдох, и добавила: – Но, так и быть, мы его продолжим.

–Будем говорить на чистоту, – сказал Старший. – Вы попали в западню, и это не детская игра. Все, что вы сейчас можете, это разумно оценивать то, что с вами происходит, и не поддаваться дурным мыслям.

–Мы пока не будем говорить насчет ребенка, плод которого ты в себе носишь, Дина, – вторил ему Младший. – Но теперь вы оба должны знать одно наверняка – начиная с момента зачатия, мир вращается вокруг него. Вокруг того, кто придет в этот мир и изменит его.

–Что немаловажно, воля его не будет иметь особого значения, – продолжил Старший. – У него есть предназначение. И, уверяю, оно не из прекрасных.

–В каком смысле? – спросила Дина.

–Предназначение может состоять в аннигиляции, – ответил Младший.

–По сути, оно и состоит в аннигиляции, – добавил Старший. – Как бы странно это не прозвучало.

Я почувствовал полнейший абсурд ситуации и, не сдержавшись, задал вопрос напрямую:

–То есть, Дина несет в себе конец всего сущего, это вы хотите сказать?

Они оба как-то потупились, замолкли на пару секунд, ничего не отвечая.

Потом Старший сказал:

–Нам бы этого не хотелось.

Младший:

–Никто и ничего не может знать наперед. Нам мыслится, что у каждого человека есть свое собственное предназначение. Вот только не каждый готов его узнать или почувствовать. Не говоря уже об исполнении.

Дина:

–Согласна. Но мы говорим о моем будущем ребенке. Если я правильно понимаю, то его судьба предопределена, и нам всем суждено умереть от его руки. Верно?

Мне казалось, что этот разговор стремительно скатывался в очередной ночной кошмар.

–Вот что я скажу наверняка, – сказал Старший. – Вы – его родители. Только вы способны предоставить ему знания о том мире, который вы видите. То представление, которое он примет за должное. Независимо от того, какой силой он будет обладать, его неосознанным ориентиром всегда будете оставаться вы оба. Это есть суть природы и психики. Так устроен человек.

–Выходит, что у нас есть шанс предотвратить аннигиляцию? – спросил я.

–Этого мы тоже не можем знать, – ответил Старший.

–Кто вы такие? – спросила Дина. – Вы оба.

Она придвинулась к ним поближе, упершись о стол.

–Почему мы должны верить вам? Почему мы вообще должны верить во все эти роскозни?

–Когда то я тоже был человеком, задающим себе подобные вопросы, – сказал Младший.

–Мы не совсем люди, – сказал Старший. – Точнее, мы уже давно не совсем люди. В физическом и духовном плане мы выбрали вечность среди людей.

–Вы бессмертные? – Я почувствовал, как у меня сейчас упадет челюсть.

–Конечно, нет, – сказал Старший. – Нас можно убить пулей, или чем проще. Но мы стараемся уберечь себя, как и любое другое живое существо в этом мире.

–Но вы говорите о вечности…

–Мы приставлены к этому миру, чтобы наблюдать за ним. Чтобы фиксировать. Иногда намекать на важные вещи. Как внутренний голос у тебя в голове.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Чумные ночи
Чумные ночи

Орхан Памук – самый известный турецкий писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе. Его новая книга «Чумные ночи» – это историко-детективный роман, пронизанный атмосферой восточной сказки; это роман, сочетающий в себе самые противоречивые темы: любовь и политику, религию и чуму, Восток и Запад. «Чумные ночи» не только погружают читателя в далекое прошлое, но и беспощадно освещают день сегодняшний.Место действия книги – небольшой средиземноморский остров, на котором проживает как греческое (православное), так и турецкое (исламское) население. Спокойная жизнь райского уголка нарушается с приходом страшной болезни – чумы. Для ее подавления, а также с иной, секретной миссией на остров прибывает врач-эпидемиолог со своей женой, племянницей султана Абдул-Хамида Второго. Однако далеко не все на острове готовы следовать предписаниям врача и карантинным мерам, ведь на все воля Аллаха и противиться этой воле может быть смертельно опасно…Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное