Читаем Сесилия полностью

Сесилия не без удовольствия внимала восхвалениям, хотя в тот момент голова ее была занята совершенно другими вещами. Она осведомилась о карете. Делвил сказал, что приехал в наемном экипаже, который ждет его у входа.

Привели миссис Харрел. Раздосадованные сэр Роберт и мистер Марриот уныло наблюдали за их отъездом. Право сопровождать дам уже не оспаривалось: в данном случае Делвил выступал как представитель своего отца и его полномочия рассматривались как опекунские. Единственное утешение обоих джентльменов состояло в том, что ни один из них не уступил другому.

<p>Глава XIII. Решение</p>

Несчастья этой богатой событиями ночи еще не кончились. Когда экипаж прибыл на Портман-сквер, Делвил крикнул кучеру, чтобы тот не подъезжал к дому, и, волнуясь, попросил Сесилию и миссис Харрел немного посидеть в карете, покуда он кое-что разузнает. Однако перед тем, как он вышел, в экипаж заглянул ожидавший их возвращения лакей с известием, что в доме происходит арест имущества. На миссис Харрел свалилось новое горе, а на Сесилию – новые тревоги. Но теперь она несла бремя принятия решений не в одиночку: в деле самое живое участие принимал Делвил. Убедив Сесилию подождать в карете, молодой человек пошел в дом, чтобы разведать положение дел. Через несколько минут он вернулся и, явно не спеша сообщить о том, что услыхал, пригласил обеих дам немедленно отправиться на Сент-Джеймс-сквер. Сесилия ужасно боялась оскорбить мистера Делвила-старшего, явившись к нему вместе с миссис Харрел, но другого выхода не было.

Они попали в дом без труда, так как слуге Делвила-младшего было велено не ложиться до приезда хозяина. Делвил обещал Сесилии наутро самолично рассказать все отцу с матерью. Девушка была очень благодарна ему за это.

Было уже около шести часов утра. Подруги решили дождаться, пока хозяева не пришлют за ними, но вскоре миссис Харрел, присевшая на кровать, была сражена усталостью и горем и, наплакавшись, уснула как дитя. В десять часов принесли записку от миссис Делвил, желавшей знать, выйдут ли дамы к завтраку. Присцилла еще спала, но Сесилия поспешила спуститься вниз.

Вид миссис Делвил, поднявшейся навстречу Сесилии, сразу отмел все ее страхи и устранил всякую необходимость извиняться. Она обняла девушку и ласково промолвила:

– Дорогая мисс Беверли! Возможно ли передать, с каким восхищением я выслушала рассказ о вашем поведении! Вы поистине благородное существо!

Сесилия сочла этот миг лучшей наградой за все пережитое. Затем миссис Делвил с необычайной сердечностью завела речь о нынешнем положении Сесилии. Она без обиняков предложила ей переехать в свой дом. Все семейство, сообщила миссис Делвил, через два дня уезжает в деревню. Она надеется, что новые места, тишина и ранние подъемы возвратят мисс Беверли цветущий вид и жизнерадостность, которых она лишилась из-за недавних треволнений. Она поражена безрассудным поступком мистера Харрела, зато весьма довольна тем, что Сесилия поселится в ее доме и будет радовать ее своим обществом.

После этого миссис Делвил заговорила о положении овдовевшей миссис Харрел. Сесилия показала ей пакет, полученный от покойного мужа подруги. Миссис Делвил рекомендовала вскрыть его в присутствии мистера Арнота и умоляла не стесняясь приглашать сюда любых друзей, с которыми Сесилия пожелает повидаться или посоветоваться, а также смело просить совета и помощи у нее самой.

Избавившись от тревог, девушка пошла к себе с намерением утешить миссис Харрел. Та только что проснулась и с трудом понимала, где находится. Когда память миссис Харрел прояснилась, она была окружена нежнейшим сочувствием Сесилии, которая послала слугу на поиски брата несчастной вдовы и написала пригласительную записку мистеру Монктону. Вскоре прибыл мистер Арнот, уже вернувшийся в Лондон: слуга, которого он оставил в городе присматривать за мистером Харрелом, рано утром успел побывать у него со скорбными вестями. Сесилия тотчас спустилась к нему. Встреча была тягостна для обоих. Мистер Арнот жестоко ругал себя за бегство, Сесилия тоже немного раскаивалась, что посоветовала ему уехать. Она достала пакет, но никто из них не осмелился сломать печать. Заключив, что в нем, без сомнения, содержится последняя воля покойного, они решили открыть его в присутствии третьего лица. Сесилия хотела, чтобы этим лицом стал мистер Монктон, но быстро разыскать его представлялось невозможным, а в бумагах могли содержаться неотложные распоряжения, поэтому она предложила позвать мистера Делвила.

Мистер Арнот охотно согласился, и Сесилия послала хозяину дома просьбу о немедленной аудиенции. Ей велели проследовать в утреннюю столовую, где находились мистер Делвил, его супруга и сын.

Теперь в этой комнате ее ожидал совсем другой прием. Вид у мистера Делвила был раздраженный и недовольный. В ответ на ее просьбу он сухо произнес:

Перейти на страницу:

Все книги серии Старая добрая…

Моя жизнь среди индейцев
Моя жизнь среди индейцев

Каждый хоть раз в жизни мечтал уехать в далекие края и начать жизнь с чистого листа; в отличие от многих, Джеймс Уиллард Шульц свои мечты осуществил. Еще юношей он бросил «цивилизованный мир» и отправился на Дикий Запад в поисках романтики и приключений. Шульц быстро стал своим среди индейцев пикуни, одного из племен народа черноногих. Он с удовольствием перенял их образ жизни, быт и привычки: открыл для себя азарт охоты и военных вылазок, женился на прелестной девушке, которая стала ему верной подругой. Величественные просторы прерий с пасущимися на них стадами бизонов, простая, но исполненная мужества, свободы и настоящей мужской дружбы жизнь разворачивается перед нами в увлекательных историях, рассказанных автором и его многочисленными героями.

Джеймс Уиллард Шульц

Документальная литература / Приключения / Классическая проза ХIX века
Пробуждение
Пробуждение

Штат Луизиана, конец XIX века. Супруги Эдна и Леонс Понтелье с двумя маленькими детьми отдыхают в пансионате на берегу Мексиканского залива. Эдна – красавица и умница, Леонс – успешный бизнесмен. Но в отношениях этой, казалось бы, идеальной пары возникает трещина. День за днем Эдна находит все больше удовольствия в общении с Робером, старшим сыном владелицы курорта. Обаятельный и услужливый Робер разительно отличается от немногословного мужа-сухаря, и внезапно Эдна понимает, что без памяти влюблена. Молодая женщина словно пробуждается от сна рутинной семейной жизни, полностью отдавшись во власть новых чувств. Сладкие мечты, безумные надежды… Эдна торопит события, стремится навстречу своему счастью. Счастливое будущее манит, кажется таким близким…Кроме романа «Пробуждение», в сборник вошли великолепные рассказы Кейт Шопен – яркие, интригующие истории из жизни страстных американских креолов.

Кейт Шопен

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХIX века
Фея Хлебных Крошек
Фея Хлебных Крошек

Сборник составили очаровательные литературные сказки Шарля Нодье, французского библиофила, публициста и писателя, известного своим вкладом в становление романтического стиля в классической французской литературе. В произведениях Нодье безудержная фантазия сочетается с социальной критикой, а сентиментальные рассуждения соседствуют с острыми, почти язвительными описаниями реалий начала XIX века. Причудливые персонажи напоминают о мире Эрнста Т. А. Гофмана, а сюжеты варьируются от мрачных историй о привидениях до шаловливых фантасмагорий. Богатый литературный язык, замечательно переданный прославленными переводчиками, делает новеллы Нодье восхитительным чтением, щедро сдобренным авторским обаянием и приправленным особым французским шармом.

Жан ШарльЭммануэль Нодье

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХIX века
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже