Читаем Сесилия полностью

– Когда он узнает, что братец сбежал, то непременно убьет меня!.. Я не прошу у тебя денег, только напиши брату и попроси мистера Харрела не мучить меня… Мне предстоит долгая дорога! Ты часто утверждала, что всегда будешь любить меня! А ведь это ты лишила меня нежнейшего в мире брата!

Сесилию оставили силы, и она тоже опустилась на колени, со слезами обнимая миссис Харрел.

– О, Присцилла, ты получишь то, что тебе надо… Я напишу твоему брату…

Она взяла перо, чтобы писать письмо, но тут же отбросила, внезапно пораженная мыслью о предательстве: просить мистера Арнота вернуться после того, как она сама посоветовала ему уехать, означало неминуемо навлечь на него лавину просьб, способных разорить его.

– Неужели, мисс Беверли, вы вновь безжалостно откажете? – закричала миссис Харрел.

– Нет, бедная Присцилла, я не могу обмануть твои надежды. От моей мягкосердечности пострадаю лишь я сама… Я не буду писать мистеру Арноту. Ты получишь деньги от меня!

Присцилла, едва поблагодарив подругу, побежала сообщить об этом мистеру Харрелу. Последний с той же поспешностью бросился за евреем, у которого можно было занять деньги. Вскоре все устроилось: Сесилия снова поставила свою подпись под обязательством выплатить тысячу фунтов с процентами в течение десяти дней после наступления совершеннолетия.

Благодеяние это не принесло ей удовлетворения. Совсем с другими чувствами помогала она Хиллам. Тогда ее не мучили сомнения и милосердие не было отравлено раскаянием.

За обедом мистер Харрел был сама любезность. Он горячо поблагодарил Сесилию за доброту.

– Однако, сэр, – заметила Сесилия, – когда я смогу сообщить миссис Делвил о времени своего приезда?

– Возможно, часов в восемь или девять. Ведь полчаса дела не решат?

– Разумеется, нет, – ответила Сесилия, не желая спорить о пустяках. Она написала миссис Делвил еще одну записку, прося, чтобы та не ждала ее раньше десяти вечера.

После чая мистер Харрел, все еще пребывавший в прекрасном расположении духа, попросил Сесилию посидеть с Присциллой до его возвращения, с которым обещал не медлить. Когда пробило девять, а он все еще не появлялся, Сесилия начала тревожиться, что опоздает к миссис Делвил. Однако и в десять часов мистера Харрела не было дома. Сесилия решила больше не ждать и позвонила в колокольчик, чтобы подали портшез. Но когда миссис Харрел пожелала, чтобы слуги известили ее о возвращении мужа, лакей сообщил, что он пришел более получаса назад.

Изумленная миссис Харрел, конечно, поинтересовалась, где же он.

– У себя, сударыня. Велел, чтобы его не беспокоили.

Сесилия, не слишком довольная услышанным, охотно согласилась задержаться еще на несколько минут, но тут наконец явился сам хозяин дома.

– Итак, дамы, – возбужденно проговорил он, – кто едет в Воксхолл[21]

– Так вы уже не собираетесь за границу? – спросила Присцилла.

– Отчего же! Провожать, так с музыкой! Нас ждет карета. Идемте!

– Сначала, – промолвила Сесилия, – позвольте мне пожелать вам обоим доброй ночи.

– А ты что, разве не поедешь со мною? – воскликнула миссис Харрел. – Я же не могу ехать в Воксхолл одна!

– Ты не одна, – возразила Сесилия. – Если я поеду с тобой, как мне возвращаться?

– Если желаете, – заметил мистер Харрел, – Присцилла вернется с вами.

Миссис Харрел вскочила и вне себя от восторга воскликнула:

– О, мистер Харрел, вы действительно хотите, чтобы я осталась в Англии?

– Да, если мисс Беверли согласится заботиться о вас.

Миссис Харрел остолбенела от радости, а Сесилия – от удивления.

– Но я не могу ехать, – проговорила Сесилия наконец. – Миссис Делвил, должно быть, изумляется, почему меня до сих пор нет. Зачем нам в Воксхолл? Это не место для грустных проводов.

Тем временем явился лакей и доложил, что экипаж ждет у дверей. Мистер Харрел вздрогнул.

– Ну, чего же мы ждем? Если не отправимся немедленно, нам могут помешать.

– Пусть Присцилла останется со мной! – сказала Сесилия. – Я выполню свое обещание, а мистер Арнот, конечно, сдержит свое. Сейчас она поедет к нему, а после поселится у меня… Только оставьте ее здесь и положитесь на нас.

– Нет. Я должен сам заботиться о ней. За границу я ее не возьму, но единственное, что я могу ей оставить, – это предостережение, которое, надеюсь, она запомнит навсегда. Вам же, так и быть, ехать не нужно.

– Как, – воскликнула миссис Харрел, – вы оставите меня в Воксхолле одну?

– И что с того? – раздраженно парировал ее супруг. – Не хотите быть одна? А обо мне вы хоть немного думаете? Сейчас же ступайте к карете!

Сесилия в ужасе воскликнула:

– Вам предстоит сегодня разлука, так проститесь же по-человечески! Миссис Харрел, подчинитесь мужу! Успокойтесь и будьте к ней добры, мистер Харрел! Я поеду с ней. Мы поедем все вместе!

И Сесилия приказала слуге передать миссис Делвил, что вынуждена снова отсрочить свой визит. Мистер Харрел спешно проводил обеих дам к экипажу и велел править в Воксхолл. В карете никто не произнес ни слова. Миссис Харрел плакала, ее супруг хранил угрюмое молчание, а Сесилию мучили тяжкие предчувствия.

<p>Глава XII. Деловой человек</p>

Перейти на страницу:

Все книги серии Старая добрая…

Моя жизнь среди индейцев
Моя жизнь среди индейцев

Каждый хоть раз в жизни мечтал уехать в далекие края и начать жизнь с чистого листа; в отличие от многих, Джеймс Уиллард Шульц свои мечты осуществил. Еще юношей он бросил «цивилизованный мир» и отправился на Дикий Запад в поисках романтики и приключений. Шульц быстро стал своим среди индейцев пикуни, одного из племен народа черноногих. Он с удовольствием перенял их образ жизни, быт и привычки: открыл для себя азарт охоты и военных вылазок, женился на прелестной девушке, которая стала ему верной подругой. Величественные просторы прерий с пасущимися на них стадами бизонов, простая, но исполненная мужества, свободы и настоящей мужской дружбы жизнь разворачивается перед нами в увлекательных историях, рассказанных автором и его многочисленными героями.

Джеймс Уиллард Шульц

Документальная литература / Приключения / Классическая проза ХIX века
Пробуждение
Пробуждение

Штат Луизиана, конец XIX века. Супруги Эдна и Леонс Понтелье с двумя маленькими детьми отдыхают в пансионате на берегу Мексиканского залива. Эдна – красавица и умница, Леонс – успешный бизнесмен. Но в отношениях этой, казалось бы, идеальной пары возникает трещина. День за днем Эдна находит все больше удовольствия в общении с Робером, старшим сыном владелицы курорта. Обаятельный и услужливый Робер разительно отличается от немногословного мужа-сухаря, и внезапно Эдна понимает, что без памяти влюблена. Молодая женщина словно пробуждается от сна рутинной семейной жизни, полностью отдавшись во власть новых чувств. Сладкие мечты, безумные надежды… Эдна торопит события, стремится навстречу своему счастью. Счастливое будущее манит, кажется таким близким…Кроме романа «Пробуждение», в сборник вошли великолепные рассказы Кейт Шопен – яркие, интригующие истории из жизни страстных американских креолов.

Кейт Шопен

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХIX века
Фея Хлебных Крошек
Фея Хлебных Крошек

Сборник составили очаровательные литературные сказки Шарля Нодье, французского библиофила, публициста и писателя, известного своим вкладом в становление романтического стиля в классической французской литературе. В произведениях Нодье безудержная фантазия сочетается с социальной критикой, а сентиментальные рассуждения соседствуют с острыми, почти язвительными описаниями реалий начала XIX века. Причудливые персонажи напоминают о мире Эрнста Т. А. Гофмана, а сюжеты варьируются от мрачных историй о привидениях до шаловливых фантасмагорий. Богатый литературный язык, замечательно переданный прославленными переводчиками, делает новеллы Нодье восхитительным чтением, щедро сдобренным авторским обаянием и приправленным особым французским шармом.

Жан ШарльЭммануэль Нодье

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХIX века
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже