Читаем Сесилия полностью

Вспомнив о брошенной мисс Белфилд, Сесилия поторопилась назад. Но когда она вошла в комнату, то обнаружила, что та смотрит в окно, не замечая возвращения подруги. Сесилии стало ясно, что́ возбудило любопытство мисс Белфилд, и она не стала мешать гостье. Через несколько минут Генриетта отвернулась от окна, обратила взор к небу и стиснула руки, нежно шепча:

– Да благословит его небо! Лучший, благороднейший из людей! Почему я больше не вижу тебя, хотя ничто так не желанно мне!

Вздох, который вырвался при этих словах у Сесилии, заставил мисс Белфилд вздрогнуть и обернуться. Выдав свою тайну, она задрожала всем телом. Воцарилась гнетущая, неловкая тишина, которую нарушила гостья, разразившись слезами.

Сесилия была чрезвычайно взволнована. На миг забыв о себе, она ласково обняла Генриетту. Та, тронутая ее добротой, прильнула к ней и, закрыв лицо руками, всхлипнула:

– Ах, сударыня! Можно ли быть несчастной, имея такого друга, как вы! Позвольте мне уйти, а завтра я обязательно обо всем вам расскажу.

Сесилия, не желая задерживать гостью, еще раз обняла ее и отпустила. Она пребывала в крайнем замешательстве, поскольку в одночасье очутилась в сложнейшей из всех возможных ситуаций, случайно обнаружив в подруге соперницу. Еще недавно Сесилия находила утешение лишь в обществе Генриетты и предвкушала много радостей от этой дружбы и будущей жизни вдвоем. А теперь об этом нельзя было и мечтать, ибо жить под одной крышей они смогут только в том случае, если Делвил окажет предпочтение третьей особе.

Впрочем, Сесилия была уверена, что Делвил не любит Генриетту. Однако ей хотелось знать, давно ли они знакомы, какого он мнения о Генриетте и каким образом это опасное чувство проникло в ее сердце.

На следующий день мисс Белфилд должна была обо всем рассказать, поскольку невольно дала слово. Однако Сесилия сомневалась в своем праве на подобное доверие, ведь Генриетта, очевидно, не догадывалась, что это дело затрагивало и ее подругу: ей даже не было известно, что Делвил знаком с мисс Беверли. Вероятно, она надеялась не только на совет, но и на помощь Сесилии. Получит ли она их? Отнюдь. Самое романтическое благородство воспротивилось бы подобным притязаниям. Как ни призрачны были шансы самой Сесилии, у мисс Белфилд их, разумеется, не было вовсе. Она не подходила ему ни по рождению, ни по воспитанию. Так не подло ли будет все разузнать, но ничем не помочь?

И Сесилия положила себе избегать этой темы. Однако, беспокоясь о чувствительной девушке, решила выказывать молчаливое неодобрение этой страсти, от которой нельзя было ждать ничего хорошего.

Подумала Сесилия и о том, чтобы ответить откровенностью на откровенность, ибо ее натуре была свойственна честность, однако по здравом размышлении отказалась от этого опасного плана.

Явившись на следующее утро, мисс Белфилд вела себя непривычно скованно, щеки ее горели. Сесилия и виду не подала, что заметила смущение подруги. Она извинилась, объяснила, что ей надо уходить, и под разными предлогами устроила так, что в комнате все время была ее горничная. Мисс Белфилд обрадовалась воображаемой отсрочке, и вскоре к ней вернулась обычная живость. Сесилия, которая действительно собиралась к миссис Делвил, одолжила у миссис Харрел карету и по пути на Сент-Джеймс-сквер доставила свою юную приятельницу домой, в ее новое жилище на Портленд-стрит, причем всю дорогу без умолку болтала о разных пустяках.

<p>Глава V. Сарказм</p>

Нанести этот визит Сесилию заставил упрек, высказанный Делвилом от имени его матери. Миссис Делвил приняла гостью с холодной любезностью. Она не скрывала неудовольствия и, хотя до упреков не снизошла, подчас все же отпускала колкие замечания о непостоянстве. Сесилия же не могла открыть причины своего поведения и потому не рискнула извиняться за беспричинно долгое отсутствие.

Немного погодя явилась леди Онория Пембертон, дочь герцога Дервентского, оживленная болтовня которой несколько разрядила обстановку. Эта молодая дама, родственница Делвилов, особа легкомысленная и несерьезная, говорила лишь о светских сплетнях, и даже неприкрытое осуждение миссис Делвил было ей нипочем. Пройдясь по всем злободневным темам, леди Онория внезапно обратилась к Сесилии, с которой была немного знакома.

– Я слыхала, мисс Беверли, что после того, как половина города обвенчала вас с сэром Робертом Флойером, а другая половина – с милордом Дерфордом, вы намерены разочаровать тех и других и выйти за мистера Марриота.

– Отнюдь, – отвечала Сесилия. – У вашей милости неверные сведения.

– Надеюсь, что так, – вставила миссис Делвил. – Судя по тому, что я слышала о мистере Марриоте, у него имеется лишь одно достоинство, которое мисс Беверли оценит в последнюю очередь, – большое состояние.

Перейти на страницу:

Все книги серии Старая добрая…

Моя жизнь среди индейцев
Моя жизнь среди индейцев

Каждый хоть раз в жизни мечтал уехать в далекие края и начать жизнь с чистого листа; в отличие от многих, Джеймс Уиллард Шульц свои мечты осуществил. Еще юношей он бросил «цивилизованный мир» и отправился на Дикий Запад в поисках романтики и приключений. Шульц быстро стал своим среди индейцев пикуни, одного из племен народа черноногих. Он с удовольствием перенял их образ жизни, быт и привычки: открыл для себя азарт охоты и военных вылазок, женился на прелестной девушке, которая стала ему верной подругой. Величественные просторы прерий с пасущимися на них стадами бизонов, простая, но исполненная мужества, свободы и настоящей мужской дружбы жизнь разворачивается перед нами в увлекательных историях, рассказанных автором и его многочисленными героями.

Джеймс Уиллард Шульц

Документальная литература / Приключения / Классическая проза ХIX века
Пробуждение
Пробуждение

Штат Луизиана, конец XIX века. Супруги Эдна и Леонс Понтелье с двумя маленькими детьми отдыхают в пансионате на берегу Мексиканского залива. Эдна – красавица и умница, Леонс – успешный бизнесмен. Но в отношениях этой, казалось бы, идеальной пары возникает трещина. День за днем Эдна находит все больше удовольствия в общении с Робером, старшим сыном владелицы курорта. Обаятельный и услужливый Робер разительно отличается от немногословного мужа-сухаря, и внезапно Эдна понимает, что без памяти влюблена. Молодая женщина словно пробуждается от сна рутинной семейной жизни, полностью отдавшись во власть новых чувств. Сладкие мечты, безумные надежды… Эдна торопит события, стремится навстречу своему счастью. Счастливое будущее манит, кажется таким близким…Кроме романа «Пробуждение», в сборник вошли великолепные рассказы Кейт Шопен – яркие, интригующие истории из жизни страстных американских креолов.

Кейт Шопен

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХIX века
Фея Хлебных Крошек
Фея Хлебных Крошек

Сборник составили очаровательные литературные сказки Шарля Нодье, французского библиофила, публициста и писателя, известного своим вкладом в становление романтического стиля в классической французской литературе. В произведениях Нодье безудержная фантазия сочетается с социальной критикой, а сентиментальные рассуждения соседствуют с острыми, почти язвительными описаниями реалий начала XIX века. Причудливые персонажи напоминают о мире Эрнста Т. А. Гофмана, а сюжеты варьируются от мрачных историй о привидениях до шаловливых фантасмагорий. Богатый литературный язык, замечательно переданный прославленными переводчиками, делает новеллы Нодье восхитительным чтением, щедро сдобренным авторским обаянием и приправленным особым французским шармом.

Жан ШарльЭммануэль Нодье

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХIX века
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже