Читаем Сесилия полностью

– Как вы великодушны, сударыня, – промолвила Генриетта, – а ведь у вас столько причин презирать нас! Я всеми силами старалась разубедить матушку, но она была так уверена в собственной правоте, что не стала слушать и все спрашивала: уж не возомнила ли я, что это ради меня вы удостаивали нас столь частыми визитами?

– Да, именно ради вас, – отвечала Сесилия.

– Что вы, у меня и в мыслях такого не было. Что до брата, то, когда матушка только намекнула ему про вас, он крепко осерчал. Я не собираюсь ее оправдывать, просто она убеждена, что за брата с радостью пошла бы любая знатная девица.

Сесилия сообщила, что до отъезда мистера Белфилда ей придется отказаться от визитов к ним. Она предложила, чтобы Генриетта сама навещала ее на Портман-сквер. Мисс Белфилд с готовностью приняла предложенную дружбу. Редкий день теперь проходил без того, чтобы она не появилась на Портман-сквер. Сесилия с каждым днем привязывалась к ней все больше; она собиралась впоследствии предложить Генриетте поселиться у нее.

Испытание дружбой, которое часто не по силам самым безупречным натурам, мисс Белфилд выдержала с честью. Она оказалась простодушна, наивна, привязчива и не лишена способностей. Так, в дружеских беседах, спокойно, но не без приятности протекали дни Сесилии. Остальные домочадцы проводили время куда разнообразней: званые обеды, приемы, всевозможные увеселения сменяли друг друга еще чаще, чем прежде. Однако никогда еще развлечения не приносили так мало радости. Мистера Харрела с его природной ветреностью порой охватывали приступы ужаса, отравлявшие самые веселые минуты. Сесилия еще раз отважилась заговорить с его женой о потребности в переменах. Она посоветовала миссис Харрел указать супругу на необходимость срочно изменить образ жизни. Миссис Харрел в ответ заявила, что это не по ней. Единственное ее занятие – придумывать мистеру Харрелу развлечения: он стал так зол и раздражителен, что она боится оставаться с ним наедине.

В доме теперь постоянно толпились люди и царил дух легкомыслия. Верховодил тут Моррис, обладавший особым талантом соединять низкопоклонство с веселостью; очень скоро Харрелы уже не могли без него обходиться. Сэр Роберт тоже стал бывать у них чаще, и мистер Харрел, несмотря на возражения Сесилии, изыскивал всякую возможность свести их. Миссис Харрел, которой прежде было все равно, теперь тоже держала его сторону. А мистер Арнот – прежде ее единственный друг в этом доме – начал выказывать недвусмысленные знаки внимания, и Сесилии даже с ним пришлось проявлять сдержанность.

Эти обстоятельства явились одной из причин сближения Сесилии с мисс Белфилд. Выше Генриетты она ставила лишь миссис Делвил, у которой больше не бывала. И с мистером Монктоном из-за навязчивости сэра Роберта она почти всегда виделась в присутствии последнего. Поэтому только беседы с милой Генриеттой помогали ей справиться с тревогой и досадой.

<p>Глава IV. Открытие</p>

Прошло две недели, и за все это время Сесилия ни разу не виделась с Делвилами, поскольку из гордости и благоразумия не искала встреч. Однажды утром, когда у Сесилии сидела мисс Белфилд, горничная доложила, что мистер Делвил-младший сейчас в гостиной и просит уделить ему несколько минут.

От удивления Сесилия вздрогнула, но еще больше изумило ее поведение мисс Белфилд, вскочившей и воскликнувшей:

– Боже, вы знаете мистера Делвила, сударыня? Он здесь бывает?

– Нечасто, а что?

– Ничего, сударыня. Но это так странно… Я не знала…

Отчаянно покраснев, она села на место.

Сесилию охватило тягостное предчувствие. Она вышла из комнаты и поспешно спустилась вниз, однако, войдя в комнату, где ждал Делвил, словно потеряла дар речи. Удивленный столь необычным поведением, он тоже пришел в волнение и долго, сбивчиво извинялся за свой визит, так что совершенно забыл о причине оного и вспомнил, лишь когда собрался уходить. Тогда он вернулся, делано посмеявшись над своей рассеянностью, и сообщил, что поручения Сесилии выполнены.

Сесилия поначалу не поняла, о каких поручениях речь. Делвил объяснил, что сегодня утром представил мистера Белфилда графу Ваннельту. Тот намерен поручить ему опеку над своим старшим сыном, который отправляется в путешествие по Европе. Сесилия поблагодарила молодого человека за то, что он разделил с нею заботы о Белфилдах, а затем осведомилась, хорошо ли чувствует себя миссис Делвил.

– Да, – отвечал он с укоризненной улыбкой, – как всякий, кто, положившись на вашу дружбу, впоследствии обнаруживает, что его надежды не сбылись. Она многому научила своего сына, но, возможно, и сама получила от него один урок: не потворствовать опасным удовольствиям, лишившись которых она потеряет душевный покой!

Он поклонился и вышел вон.

Смятение Сесилии только усилилось. Ей пришло на ум, что, прикрываясь именем матери, Делвил получил возможность извиниться за собственное поведение. Но если речь действительно шла о Сесилии, то почему он назвал ее общество «опасным удовольствием»?

Перейти на страницу:

Все книги серии Старая добрая…

Моя жизнь среди индейцев
Моя жизнь среди индейцев

Каждый хоть раз в жизни мечтал уехать в далекие края и начать жизнь с чистого листа; в отличие от многих, Джеймс Уиллард Шульц свои мечты осуществил. Еще юношей он бросил «цивилизованный мир» и отправился на Дикий Запад в поисках романтики и приключений. Шульц быстро стал своим среди индейцев пикуни, одного из племен народа черноногих. Он с удовольствием перенял их образ жизни, быт и привычки: открыл для себя азарт охоты и военных вылазок, женился на прелестной девушке, которая стала ему верной подругой. Величественные просторы прерий с пасущимися на них стадами бизонов, простая, но исполненная мужества, свободы и настоящей мужской дружбы жизнь разворачивается перед нами в увлекательных историях, рассказанных автором и его многочисленными героями.

Джеймс Уиллард Шульц

Документальная литература / Приключения / Классическая проза ХIX века
Пробуждение
Пробуждение

Штат Луизиана, конец XIX века. Супруги Эдна и Леонс Понтелье с двумя маленькими детьми отдыхают в пансионате на берегу Мексиканского залива. Эдна – красавица и умница, Леонс – успешный бизнесмен. Но в отношениях этой, казалось бы, идеальной пары возникает трещина. День за днем Эдна находит все больше удовольствия в общении с Робером, старшим сыном владелицы курорта. Обаятельный и услужливый Робер разительно отличается от немногословного мужа-сухаря, и внезапно Эдна понимает, что без памяти влюблена. Молодая женщина словно пробуждается от сна рутинной семейной жизни, полностью отдавшись во власть новых чувств. Сладкие мечты, безумные надежды… Эдна торопит события, стремится навстречу своему счастью. Счастливое будущее манит, кажется таким близким…Кроме романа «Пробуждение», в сборник вошли великолепные рассказы Кейт Шопен – яркие, интригующие истории из жизни страстных американских креолов.

Кейт Шопен

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХIX века
Фея Хлебных Крошек
Фея Хлебных Крошек

Сборник составили очаровательные литературные сказки Шарля Нодье, французского библиофила, публициста и писателя, известного своим вкладом в становление романтического стиля в классической французской литературе. В произведениях Нодье безудержная фантазия сочетается с социальной критикой, а сентиментальные рассуждения соседствуют с острыми, почти язвительными описаниями реалий начала XIX века. Причудливые персонажи напоминают о мире Эрнста Т. А. Гофмана, а сюжеты варьируются от мрачных историй о привидениях до шаловливых фантасмагорий. Богатый литературный язык, замечательно переданный прославленными переводчиками, делает новеллы Нодье восхитительным чтением, щедро сдобренным авторским обаянием и приправленным особым французским шармом.

Жан ШарльЭммануэль Нодье

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХIX века
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже