Читаем Сесилия полностью

Я привез ее в загородный дом; всю дорогу мы оба молчали. Я отвел ей комнату, нанял служанку. Сам я остался в том же доме, но, терзаемый раскаянием, оттого что довел ее до такого падения, не мог выносить ее вида. Через несколько дней служанка поведала мне, что жизнь, которую она вела, должно быть, погубила ее, что она ничего не ест, кроме хлеба и воды, не говорит и не спит. Встревожившись, я бросился в ее комнату, униженно склонился перед нею. Все было напрасно: она не внимала мне, но и не отталкивала, равно безучастная и к увещаниям, и к мольбам. Я провел у ее ног много часов, клянясь не вставать, пока она не заговорит, – но тщетно! Она все время сидела в одном и том же кресле, ни разу не переоделась, и было бесполезно упрашивать ее прилечь, из пищи принимала лишь черствый хлеб в том количестве, которого хватало, чтобы не дать ей умереть с голоду. Каково же было мое отчаяние, когда я понял, что последний час ее близок! Он скоро наступил, но сохранится в памяти навечно! Почувствовав, что отходит, она призналась, что, как только вошла в этот дом, поклялась не двигаться и не говорить в наказание себе! Я не выпускал ее тело из объятий, пока сам не лишился чувств… О последовавших затем трех годах жизни я ничего не помню!

Сесилия не удивилась. Мистер Госпорт рассказывал, что мистер Олбани некогда находился в доме для умалишенных; его переменчивость, резкость и странный образ жизни давно заставляли ее подозревать, что он повредился умом.

– Первое мое воспоминание, – продолжал старик, – это посещение ее могилы, над которой я торжественно дал ей ответную клятву, хоть и не столь суровую. Я обещал ее бренным останкам, что не будет дня, когда бы я принял пищу, и не будет ночи, когда бы я преклонил главу, не оказав какую-либо услугу ближнему своему. И я стал странствовать по городам и весям, от богатых к бедным. Я повсюду разыскиваю страждущих. Я вхожу в любой дом, где мне открывают, увещеваю всех, кто соглашается меня слушать. Мои возможности невелики; пока я бедствовал, родственники оставили мне лишь ежегодную ренту, и я хожу за имущими, прося их о милосердии. Единственная отрада, которую я время от времени позволяю себе, – это музыка! Она уносит прочь все тревоги, умиротворяет меня, и я забываю о самых тяжких мучениях. А теперь, когда вы выслушали меня, скажите: есть ли у вас повод для грусти?

– После вашей печальной повести мой жребий и впрямь кажется счастливым! – воскликнула Сесилия.

– Вы одна оказались настолько неиспорченны, что хотите сделаться еще лучше. Но мне мало слов; нужны дела. Вашего кошелька, хотя вы охотно раскрываете его, недостаточно, вы должны отдать мне свое время и свои мысли.

– Вы найдете во мне послушную ученицу, которая будет рада узнать, как стать полезной людям.

– Поистине, в счастливый час я оказался в этих краях! Ведь я приехал, разыскивая вовсе не вас, а злополучного Белфилда. Заблудший, но способный юноша!

– Где он теперь, сэр?

– Упрямо работает в поле рядом с теми, кто трудится ради куска хлеба. Он сказал мне, что счастлив – я же знаю, что это невозможно; но его занятие безвредно, и я ушел от него без упреков. От здешних жителей я услыхал о вас и явился сюда. Мы будем трудиться вместе, пока вы не забудете о своих бедах. Благословения сирот и молитвы детей прольются на ваши раны благоуханным бальзамом. О, как высоко я занесся! Я нарисовал картину рая! А пока я болтаю тут, кто-то умирает, не дождавшись помощи! Прощайте.

И с этим Олбани удалился.

Необычный визит старика пришелся как раз вовремя; картина человеческих бедствий почти изгнала собственное горе Сесилии. Исступленным, взбалмошным речам и советам Олбани все же были свойственны высокая нравственность и доброта. Разговоры о земном счастье вызвали бы у Сесилии отвращение, зато именно теперь в ее душе находили отклик возвышенное милосердие и любые замыслы, в которых добродетель согласовывалась с меланхолией.

<p>Глава X. Удар</p>

Сесилия провела остаток дня в мечтах о будущих благочестивых деяниях. Она рассказала миссис Чарльтон о визите Олбани и порадовала ее своими планами на будущее.

Вечером девушка легла спать не в такой печали, как обычно. Но скоро ее разбудила служанка и сообщила, что миссис Чарльтон умирает! Сесилия, не одевшись, бросилась в ее комнату, но там горничная остановила ее, сказав, что миссис Чарльтон скончалась! Она отошла ночью, но когда именно, было неизвестно. Горничная, спавшая в одной комнате с нею, рано утром подошла к ее постели, обнаружила ее холодной и недвижной и решила, что ее разбил паралич.

Перейти на страницу:

Все книги серии Старая добрая…

Моя жизнь среди индейцев
Моя жизнь среди индейцев

Каждый хоть раз в жизни мечтал уехать в далекие края и начать жизнь с чистого листа; в отличие от многих, Джеймс Уиллард Шульц свои мечты осуществил. Еще юношей он бросил «цивилизованный мир» и отправился на Дикий Запад в поисках романтики и приключений. Шульц быстро стал своим среди индейцев пикуни, одного из племен народа черноногих. Он с удовольствием перенял их образ жизни, быт и привычки: открыл для себя азарт охоты и военных вылазок, женился на прелестной девушке, которая стала ему верной подругой. Величественные просторы прерий с пасущимися на них стадами бизонов, простая, но исполненная мужества, свободы и настоящей мужской дружбы жизнь разворачивается перед нами в увлекательных историях, рассказанных автором и его многочисленными героями.

Джеймс Уиллард Шульц

Документальная литература / Приключения / Классическая проза ХIX века
Пробуждение
Пробуждение

Штат Луизиана, конец XIX века. Супруги Эдна и Леонс Понтелье с двумя маленькими детьми отдыхают в пансионате на берегу Мексиканского залива. Эдна – красавица и умница, Леонс – успешный бизнесмен. Но в отношениях этой, казалось бы, идеальной пары возникает трещина. День за днем Эдна находит все больше удовольствия в общении с Робером, старшим сыном владелицы курорта. Обаятельный и услужливый Робер разительно отличается от немногословного мужа-сухаря, и внезапно Эдна понимает, что без памяти влюблена. Молодая женщина словно пробуждается от сна рутинной семейной жизни, полностью отдавшись во власть новых чувств. Сладкие мечты, безумные надежды… Эдна торопит события, стремится навстречу своему счастью. Счастливое будущее манит, кажется таким близким…Кроме романа «Пробуждение», в сборник вошли великолепные рассказы Кейт Шопен – яркие, интригующие истории из жизни страстных американских креолов.

Кейт Шопен

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХIX века
Фея Хлебных Крошек
Фея Хлебных Крошек

Сборник составили очаровательные литературные сказки Шарля Нодье, французского библиофила, публициста и писателя, известного своим вкладом в становление романтического стиля в классической французской литературе. В произведениях Нодье безудержная фантазия сочетается с социальной критикой, а сентиментальные рассуждения соседствуют с острыми, почти язвительными описаниями реалий начала XIX века. Причудливые персонажи напоминают о мире Эрнста Т. А. Гофмана, а сюжеты варьируются от мрачных историй о привидениях до шаловливых фантасмагорий. Богатый литературный язык, замечательно переданный прославленными переводчиками, делает новеллы Нодье восхитительным чтением, щедро сдобренным авторским обаянием и приправленным особым французским шармом.

Жан ШарльЭммануэль Нодье

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХIX века
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже