Читаем Сесилия полностью

– Что ж, сэр, – ответила Сесилия, будучи не в настроении оправдываться, – не стану настаивать на этом выражении, однако искренне заверю вас в том, что, по крайней мере, рада видеть сейчас именно вас.

– Глаза у вас красны, голос едва слышен… Скажите: смерть отняла у вас близкого друга?

– Нет!

– Вы промотали состояние и отныне не сможете облегчать жизнь страждущих?

– Нет. Я могу и желаю этого, как и прежде.

– Так значит, вы совершили какой-то проступок и ваша совесть отягощена раскаяниями?

– Нет, благодарение небу, такой беды со мной не случилось!

Лицо Олбани снова стало строгим.

– Откуда тогда эти слезы? И что за прихоть вы именуете печалью? О, если бы вы знали, как страдал я!

– Я была бы счастлива утолить ваши страдания, – ответила Сесилия, – но, верно, они и впрямь были непомерны, если моя беда в сравнении с ними заслуживает лишь названия прихоти!

– Прихоти! В сравнении с моими несчастьями это радость, восторг! Ты не растрачивала свое наследство! Раскаяние не преграждало тебе путь к удовольствиям! Холодная могила не отнимала у тебя возлюбленного!

– Я надеюсь, ваши несчастья были не столь безысходны?

– Да, я претерпел все это! Я поведаю тебе свою печальную историю. И ты увидишь, что твой жребий стократ счастливей. Я расскажу тебе о своих преступлениях.

Сесилия отказалась было слушать его, но старик не согласился, чтоб его щадили; и, поскольку ей давно хотелось узнать о событиях его жизни, она была рада удовлетворить свое любопытство.

– Не стану подробно рассказывать о своей семье, – начал мистер Олбани. – Я уроженец Вест-Индии; в раннем возрасте меня отослали сюда получать образование. Еще в университете я увидал и полюбил прелестный цветок, нежнейшее сердце, которое было навсегда разбито дурным обращением! Дочь крестьянина, она была бедна и беззащитна, но находилась в расцвете своих пятнадцати лет, и ее сердце стало легкой добычей. Мои приятели-студенты осаждали ее; к ней применялись любые хитрости обольщения, но тщетно. Она была только моей, и, очарованный такой преданностью, я решил жениться на ней вопреки любым возражениям. Неожиданная смерть отца заставила меня уехать обратно на Ямайку. Я опасался оставлять это сокровище без защиты, однако жениться на ней сразу или взять ее с собой было бы неприлично, поэтому я обещал ей вернуться, как только улажу свои дела, и поручил другу приглядывать за нею на время моего отсутствия.

Безумием было покинуть ее и довериться другому… Вступив в права наследства, я опьянел от внезапного могущества. Я забыл свой прелестный цветок, погрузился в пучину разврата и порока, бросив его на произвол судьбы. Лишь лихорадка, итог моей невоздержанности, впервые дала мне время поразмыслить. Моя возлюбленная была отомщена: ко мне впервые пришло раскаяние. Ее образ вновь воскрес в моей душе. Поправившись, я возвратился в Англию, но она исчезла! Негодяй, которому я поручил заботиться о ней, притворился, будто ничего не знает. И вот отчаянные поиски привели меня в деревенский домик, где он укрывал ее ото всех! Я сказал, что явился, чтобы по чести и совести предложить ей выйти за меня. Однако она сразу же подтвердила роковой слух о своем падении!

Чем отплатил я за эту непосредственность? Проклятиями! Я оскорблял ее самыми последними словами и поносил даже за то, что она мне призналась! Я ногой отпихнул ее от себя! Отпихнул? Нет, долой стыд! Я варварски избил ее! Я оставил ее беспомощную, жалкую и бросился на поиски соблазнителя; но злодей был труслив: он сбежал. Раскаиваясь в своем безумстве, я вновь поспешил к бывшей возлюбленной; немного охладев, я устыдился своего свирепого гнева. И я вернулся, чтобы утешить ее, – но она опять исчезла! Долгих два года я скитался в бесцельных поисках, забросив дела. Наконец я все же увидал ее – в Лондоне, одну, бредущую ночью по улицам… Я в ужасе последовал за нею – и очутился в чудовищном месте! Вокруг были буйные, пьяные мерзавцы, но она тут же увидела и узнала меня! Мы не могли вымолвить ни слова, через мгновение она потеряла сознание и упала. Однако я не поддержал ее. Другие люди привели ее в чувство. Тогда я приблизился, схватил ее за руку и повел, почти потащил за собой. Она дрожала и едва могла идти, но не проявляла ни согласия, ни возражения, и вид у нее был испуганный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Старая добрая…

Моя жизнь среди индейцев
Моя жизнь среди индейцев

Каждый хоть раз в жизни мечтал уехать в далекие края и начать жизнь с чистого листа; в отличие от многих, Джеймс Уиллард Шульц свои мечты осуществил. Еще юношей он бросил «цивилизованный мир» и отправился на Дикий Запад в поисках романтики и приключений. Шульц быстро стал своим среди индейцев пикуни, одного из племен народа черноногих. Он с удовольствием перенял их образ жизни, быт и привычки: открыл для себя азарт охоты и военных вылазок, женился на прелестной девушке, которая стала ему верной подругой. Величественные просторы прерий с пасущимися на них стадами бизонов, простая, но исполненная мужества, свободы и настоящей мужской дружбы жизнь разворачивается перед нами в увлекательных историях, рассказанных автором и его многочисленными героями.

Джеймс Уиллард Шульц

Документальная литература / Приключения / Классическая проза ХIX века
Пробуждение
Пробуждение

Штат Луизиана, конец XIX века. Супруги Эдна и Леонс Понтелье с двумя маленькими детьми отдыхают в пансионате на берегу Мексиканского залива. Эдна – красавица и умница, Леонс – успешный бизнесмен. Но в отношениях этой, казалось бы, идеальной пары возникает трещина. День за днем Эдна находит все больше удовольствия в общении с Робером, старшим сыном владелицы курорта. Обаятельный и услужливый Робер разительно отличается от немногословного мужа-сухаря, и внезапно Эдна понимает, что без памяти влюблена. Молодая женщина словно пробуждается от сна рутинной семейной жизни, полностью отдавшись во власть новых чувств. Сладкие мечты, безумные надежды… Эдна торопит события, стремится навстречу своему счастью. Счастливое будущее манит, кажется таким близким…Кроме романа «Пробуждение», в сборник вошли великолепные рассказы Кейт Шопен – яркие, интригующие истории из жизни страстных американских креолов.

Кейт Шопен

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХIX века
Фея Хлебных Крошек
Фея Хлебных Крошек

Сборник составили очаровательные литературные сказки Шарля Нодье, французского библиофила, публициста и писателя, известного своим вкладом в становление романтического стиля в классической французской литературе. В произведениях Нодье безудержная фантазия сочетается с социальной критикой, а сентиментальные рассуждения соседствуют с острыми, почти язвительными описаниями реалий начала XIX века. Причудливые персонажи напоминают о мире Эрнста Т. А. Гофмана, а сюжеты варьируются от мрачных историй о привидениях до шаловливых фантасмагорий. Богатый литературный язык, замечательно переданный прославленными переводчиками, делает новеллы Нодье восхитительным чтением, щедро сдобренным авторским обаянием и приправленным особым французским шармом.

Жан ШарльЭммануэль Нодье

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХIX века
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже