Читаем Сесилия полностью

Адресовано мисс Беверли

Пусть это письмо, исключая лишь письма из замка Делвил, будет последним посланием, которое получит мисс Беверли! Однако, теша себя чудесной надеждой, я все же пишу в крайней тревоге. Мне только что стало известно о джентльмене, по описанию как будто похожем на мистера Монктона: он разыскивал меня с письмом, которое срочно хотел вручить мне. Возможно, это письмо от мисс Беверли; возможно, оно содержит указания, требующие немедленного исполнения. Если б я мог их предугадать, то с какой пылкостью взялся бы за их осуществление!

Мне не удалось разыскать Белфилда; он покинул лорда Ваннельта, и никто не знает, куда он направился. Поэтому пришлось поручить составление документа незнакомому стряпчему, но это порядочный человек, к тому же тайна наша будет недолгой и не подвергнет его сдержанность испытанию. Завтрашний день, пятницу, я посвящу попыткам найти мистера Монктона.

Я присмотрел одну квартиру на Пэлл-Мэлл; кажется, она удобна и подойдет Вам; пошлите вперед слугу, чтобы он занял ее к Вашему приезду. Если по Вашем прибытии я осмелюсь навестить Вас там, умоляю: не сердитесь и не тревожьтесь.

Возлюбленная моя Сесилия! В тот самый миг, как Вы получите это послание, надеюсь, у дверей будет ждать карета, которая должна будет привезти ко мне сокровище, что вскоре украсит каждый час моего существования!

М. Д.

Прочтя это послание, Сесилия впала в невыразимое смятение: итак, мистер Монктон потерпел неудачу и дело не сдвинулось с мертвой точки! Теперь девушка была вынуждена рассуждать и действовать самостоятельно. Решение ее оставалось неизменным, но как привести его в исполнение, было неясно. Написать Делвилу она не могла, ибо понятия не имела, где его искать; разочаровать же его в последний миг не отваживалась, так как подобное поведение представлялось ей бесчувственным и несправедливым. Сначала она думала к вечеру застать его в Лондоне письмом; но поручать это кому-либо было опасно, к тому же нельзя было наверняка знать, что Делвила сумеют разыскать, коль скоро он скрывается.

Ей на ум пришел другой способ: надо поспешить в Лондон самой и дождаться, когда Делвил явится на Пэлл-Мэлл. Там она твердо заявит о своих возражениях и вынудит его освободить ее от данного слова.

Времени на размышления не было, поэтому Сесилия решила без промедления следовать этому плану. Ей пришлось разбудить миссис Чарльтон и рассказать ей о письме Делвила и своем намерении ехать в столицу. Та сразу одобрила план и любезно согласилась поехать в Лондон, так как Сесилия, хоть и опасалась утомить почтенную даму, все же желала заручиться ее присутствием и поддержкой.

Приказали подать экипаж, для быстроты запряженный почтовыми лошадьми, и, как только миссис Чарльтон собралась, дамы в сопровождении двух верховых лакеев отправились в путь. Не успев проехать и двух миль, они увидали мистера Монктона, который спешил к ним домой. Изумленный неожиданной встречей, он остановил карету, чтобы узнать, куда они едут. Сесилия, не отвечая, спросила, дошло ли ее письмо до адресата.

– Мне не удалось вручить его человеку, который не желает, чтобы его нашли, – объяснил мистер Монктон. – Я как раз направлялся к вам, чтобы сообщить об этом. Тем не менее ваша поездка напрасна, ибо я оставил письмо в том доме, где, по вашим словам, вы должны были увидеться с ним завтра утром и где он непременно его получит.

– Но завтра, сэр, будет слишком поздно! Я должна ехать в Лондон, но поверьте, я еду не вопреки вашим наставлениям, а лишь затем, чтобы исполнить их самой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Старая добрая…

Моя жизнь среди индейцев
Моя жизнь среди индейцев

Каждый хоть раз в жизни мечтал уехать в далекие края и начать жизнь с чистого листа; в отличие от многих, Джеймс Уиллард Шульц свои мечты осуществил. Еще юношей он бросил «цивилизованный мир» и отправился на Дикий Запад в поисках романтики и приключений. Шульц быстро стал своим среди индейцев пикуни, одного из племен народа черноногих. Он с удовольствием перенял их образ жизни, быт и привычки: открыл для себя азарт охоты и военных вылазок, женился на прелестной девушке, которая стала ему верной подругой. Величественные просторы прерий с пасущимися на них стадами бизонов, простая, но исполненная мужества, свободы и настоящей мужской дружбы жизнь разворачивается перед нами в увлекательных историях, рассказанных автором и его многочисленными героями.

Джеймс Уиллард Шульц

Документальная литература / Приключения / Классическая проза ХIX века
Пробуждение
Пробуждение

Штат Луизиана, конец XIX века. Супруги Эдна и Леонс Понтелье с двумя маленькими детьми отдыхают в пансионате на берегу Мексиканского залива. Эдна – красавица и умница, Леонс – успешный бизнесмен. Но в отношениях этой, казалось бы, идеальной пары возникает трещина. День за днем Эдна находит все больше удовольствия в общении с Робером, старшим сыном владелицы курорта. Обаятельный и услужливый Робер разительно отличается от немногословного мужа-сухаря, и внезапно Эдна понимает, что без памяти влюблена. Молодая женщина словно пробуждается от сна рутинной семейной жизни, полностью отдавшись во власть новых чувств. Сладкие мечты, безумные надежды… Эдна торопит события, стремится навстречу своему счастью. Счастливое будущее манит, кажется таким близким…Кроме романа «Пробуждение», в сборник вошли великолепные рассказы Кейт Шопен – яркие, интригующие истории из жизни страстных американских креолов.

Кейт Шопен

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХIX века
Фея Хлебных Крошек
Фея Хлебных Крошек

Сборник составили очаровательные литературные сказки Шарля Нодье, французского библиофила, публициста и писателя, известного своим вкладом в становление романтического стиля в классической французской литературе. В произведениях Нодье безудержная фантазия сочетается с социальной критикой, а сентиментальные рассуждения соседствуют с острыми, почти язвительными описаниями реалий начала XIX века. Причудливые персонажи напоминают о мире Эрнста Т. А. Гофмана, а сюжеты варьируются от мрачных историй о привидениях до шаловливых фантасмагорий. Богатый литературный язык, замечательно переданный прославленными переводчиками, делает новеллы Нодье восхитительным чтением, щедро сдобренным авторским обаянием и приправленным особым французским шармом.

Жан ШарльЭммануэль Нодье

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХIX века
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже