Читаем Сердце фейри полностью

— Я вас слышу. Я прибыла в Гибразил, чтобы поговорить с фейри, что живет тут.

Фырканье разнеслось над камнями.

— Тут много фейри, человеческое дитя. Но редкие заговорят с тобой.

— Простите? — она моргнула. — Мне нужно поговорить с Туата де Дананн, что живет тут. Меня послали близнецы Макнара.

— Это многое меняет, — сказал женский голос. — Мы поможем тебе с этим.

— Нет! — другой голос, Циан, был против. — Хозяин лишит нас голов, а я уже много раз был на волоске. Я в этом участвовать не буду.

— Прошу, — Сорча шагнула вперед и споткнулась о камень. Она упала на колени, закричала, когда острые камни впились в ее уже пострадавшую плоть.

— Посмотри на нее, Циан! Нельзя бросить ее тут.

— Не говори мое имя! Нам нужно оставить это тут. Мы не помогаем людям. Не трогай! Женщина, ты меня погубишь. Она может быть больна!

— Но…

— Без но! Перестань помогать людям и подумай о себе! Люди не отсюда. Пусть вернется в воду, а мы забудем об этом.

Сорча коснулась раны на колене. Кровь текла из разорванной плоти, уже засыхала с солью и песком.

— О ней, — прошептала она. — Я женщина, а не «это».

— Меня не обмануть, — буркнул Циан. — Ты выглядишь так, как то, что я выбрасываю в океане. Удачи на пути в замок.

Шаги застучали по камням. Они уходили. Она охнула и вскочила на ноги, широко расставила ноги для равновесия. Они не могли пока что уйти.

— Стойте! — крикнула она. — Прошу, стойте!

Порыв ветра возвестил о приближении фейри. Теплые губы прижались к ее уху, женский голос прошептал:

— Я о тебе позабочусь, если ты дойдешь до дома. Одну ногу за другой, милая.

Сорча подняла ногу и опустила перед другой. Она шаталась, была слабой, обессиленной, но решительной. Каждое движение пронзало ее тело ледяными иглами боли.

— Мое тело меня не остановит, — прошептала она.

Чем дольше она двигалась, тем больше мышцы расслаблялись. Боль притупилась, сменилась усталостью. Она расслабилась, из головы пропал туман.

Она замечала на острове мелкие красивые детали, которые она не видела с корабля. Каменистый берег был опасным, да, но на камнях виднелись маленькие сверкающие моллюски. Тропа в склоне утеса вела к изумрудным полям, похожим на ее дом.

А почему им не быть похожими? Это был Уи-Нейлл, зеркальное отражение, но с той же структурой земли. Другой мир не сильно отличался от ее мира.

Она забралась на первый камень и перевела дыхание. Лиловые цветочки виднелись между ее пальцев. Солнце достигло пика, из-за жара над полями поднялся туман. Было странно видеть его в такое время дня, но он был здесь.

Сорча взбиралась по камням, пока не достигла вершины холма.

Зелень заполнила все перед глазами. Такой красивый пейзаж потрясал. Ее сердце заболело, пальцы поджались. Холмы покрывала яркая трава, сколько было видно. Белые точки овец усеивали их вершины, комочки шерсти прыгали среди тумана.

А дальше возвышался замок. Высокие башни напоминали мечи, пронзающие богов.

Сверху летали вороны. Их крики напомнили ей, почему она здесь, и как далеко она зашла. Она замерла, уперев руки в бока, тяжело дыша.

— Еще немного, Сорча, — сказала она себе. — И начнется настоящая работа.

Гравий хрустел под ногами, она шагала к замку. Ее кожа зудела, словно за ней следили сотни глаз. Так могло быть. Фейри были невидимы для людей, а на этом острове их было много.

Она не могла поверить, что это — тюрьма. Тут было слишком красиво, слишком… по-человечески.

Мимо нее пронесся быстрый топот ножек. Сорча покачнулась, ее юбки закоченели от песка и соли. Ее спутанные волосы прилипли к лицу, когда она развернулась.

Никого. Рядом с ней никто не стоял, но она ощущала толпу. Ладошки тянули за ее одежду, задевали руки и сумку.

Она сглотнула.

— Благодарю за гостеприимство. Мне нужно дойти до замка. Вы поможете?

Она действовала наугад. Фейри вокруг нее могли не пустить ее туда. Они могли захотеть сбросить ее с утеса и убрать все следы человека. Сорча не винила их. Люди редко бывали добрыми к фейри.

Вместо этого нежные ладошки обхватили ее локти и позволили прильнуть к ним. Ее пятки так болели, что она, не мешкая, приняла невидимую помощь. Слезы выступили на глазах от их доброты.

— Спасибо, — прошептала она. — Я не могу выразить всю благодарность.

Они помогали ей лететь. Ее ноги едва задевали землю, пока они несли ее к замку. Дверь когда-то была красной. Краска облетела с верхней части, золотые украшения потемнели от времени, бронзовый лев держал колотушку.

Свет проникал в трещины двери. Она замерла и заглянула туда. За дверью была пустая комната. Белые простыни покрывали мебель, паутина тянулась от пола до потолка.

Сорча толкнула дверь ногой. Скрип петель разнесся по комнате и отразился от большой лестницы, ведущей на второй этаж. Паутина развевалась там, где она порвала ее, открыв дверь.

— Это замок Гибразил, — прошептала она. Сорча поймала паука и паутину и прикрепила к стене. — Прости.

Она подвинула юбки, прошла в замок, широко раскрыв глаза. Тусклый свет попадал на клочки пыли в воздухе, и комнату будто наполнял звездный свет.

— Она пришла, — буркнул знакомый голос.

— Да, — ответила Сорча. — Ты — Циан, да?

Перейти на страницу:

Все книги серии Другой Мир [Хамм]

Вены магии
Вены магии

Сердце Сорчи разбито. Хоть она дома с семьей, она не может отогнать воспоминания о времени, проведенном в Ги-бразиле. Она исцеляет с тяжелым сердцем, рассказывает истории с меланхолией в словах и не может забыть о магии Другого мира. Когда у нее появляется шанс вернуться к любимому принцу фейри, она соглашается на сделку. Темная магия, проклятия друидов и портал, открытый ведьмой, отправляют ее в Другой мир, где она оказывается посреди войны, которую должна закончить.Спасти фейри непросто, когда она стала той, кого они боятся.Изгнанный король пробивает себе путь, освобождая взмахами меча низших фейри. С каждой атакой Эмонн становится все чудовищнее. Кристаллы мешают ему двигаться, ожесточают его сердце.Вместе они выступят против короля Благих фейри и его золотой армии в войне, которая навсегда изменит судьбу Другого мира.

Эмма Хамм , Переводы by Группа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Морская невеста
Морская невеста

Сирша мечтает о суше. У ее отца другие планы, и он хочет поскорее выдать ее замуж. Когда возле ее дома тонет корабль, она забирает единственного выжившего матроса на остров, благословленный фейри, и планирует побег. Кто лучше поможет ей, чем мужчина, живущий почти без забот?Манус мечтает о море. Он потратил все монеты, чтобы вернуться на корабль, но он не ожидал, что судно потонет. Когда русалка спасает его, он понимает, что это шанс. Она может сделать его богатым, стать его талисманом на удачу, как говорится в легендах. Теперь ему нужно только убраться с острова, где она его заперла.Они хотят использовать друг друга, но их души притягивает. Смогут ли они покинуть остров и море, не потеряв при этом сердце?

Эмма Хамм , Переводы by Группа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги