Читаем Сердце фейри полностью

Сорча не могла это допустить. Она решительно сжала низ юбки. Два рывка, и ткань была разорвана по бокам. Этого должно было хватить.

Ее ноги были свободны, и она поплыла изо всех сил. Мышцы горели, легкие кричали, глаза слезились, но она вырвалась на воздух.

Она вдыхала с хрипом. Воздуха не хватало, чтобы утолить ее жажду, каждый вдох был с привкусом металла. Она легла на спину, вдыхая, и поплыла к острову.

Мужчины-мерроу плыли. Она не могла отдыхать из-за воздуха. Пора плыть. На острове она отдохнет.

Только там.

Она перевела дыхание, легла на живот и подняла руки над головой. По руке за раз, толчок за раз, она считала движения с дыханием, была все ближе к Гибразилу.

Она не останавливалась ни на миг, иначе мешок утянул бы ее под воду. Ее желудок сжимался от движения под волнами. От соли тошнило, но не осталось даже желчи.

Она не видела акул, но, судя по историям, она увидит их, когда будет поздно.

Над головой кружил ворон. Он каркал, она открыла глаза и замерла, чтобы дышать.

— Бран? — прошептала она.

Его карканье сотрясло ее тело.

— Да. Я должна плыть.

Остров был все ближе, солнце садилось, океан краснел. Она доберется, если проплывет… еще… немного.

Ее ноги коснулись земли.

От всхлипа тело дернулось вперед. Она нырнула под волну, но не важно, что она не видела. Она ощущала соль, но под ногами были камни. Ей не нужно было больше плыть, она не потеряет записи матери.

— Спасибо, — прошептала она, выбравшись на берег. — Большое спасибо.

Она сжала пальцами песок и грязь. Они забились под ногти, и слезы все сильнее лились по щекам. Она смогла. Она добралась до острова сквозь бури, жутких существ и мужчин-мерроу.

Сорча сделала это.

Она смеялась сквозь слезы, легла на спину. Звезды мерцали на ночном небе. Они были такими красивыми. Земля была такой красивой.

Не важно, что дальше возвышался загадочный замок. Не важно, что призраки могли быть вокруг нее. Она уже не плыла, земля не двигалась.

Хрипло выдохнув, она закрыла глаза. На минутку. Она отдохнет миг, а потом пойдет искать фейри, что был нужен близнецам Макнара.

Звезды плясали, и она улеглась удобнее на песке.


Глава пятая

Чудовище


Холодный воздух задел ее кожу. Сорча легла на бок, бормоча во сне. Песок коснулся ее лица и попал в легкие, когда она всхрапнула.

Она резко вскочила, почесала быстро нос. Она откашляла песок и стерла засохшую соль со щек. Ее кожа пылала, ободранная и сухая. Ее губа потрескались, и когда она вдохнула, в рот попала кровь, жаля опухший язык вкусом железа.

Где она была? Ее взгляд плясал по потертым камням и обломкам дерева.

— Точно, — прошептала она. — Лодка, буря, вода.

Сорча притянула колени к груди, обняла их. Больше слез не будет. Она не могла позволить себе сорваться, оставалось еще много дел.

Она взяла себя в руки и огляделась. Что ее разбудило?

Что-то фыркнуло слева от нее. Ее спина напряглась, она медленно повернула голову.

Гладкое лицо с усами снова подуло на нее. Глаза морского котика были большими и темными, удивительно дружелюбными. Теплый воздух пах рыбой и гнилыми водорослями, смешанными с мускусным запахом ее нового друга.

От ее движения котик шлепнул плавником по брюху и рассмеялся.

— О, — удивленно сказала она. — Здравствуй.

Он склонился и фыркнул на нее. Когда она отпрянула, он снова издал кашляющий смех и перекатился на спину. От каждого хлопка по боку подкожный жир дрожал.

— Разве ты не забавная кроха? — Сорча не была уверена насчет крохи. Морской котик уже был крупнее, чем она, а она была уверена, что он еще не вырос полностью. Его длинные усы поднялись от ее слов.

Он фыркнул на нее еще раз и развернулся. Его тело дрожало, двигаясь по земле, он скользнул в воду грациознее, чем вел себя на суше.

Вспыхнула мысль.

— Ты — селки?

Ответом был тихий смех, котик погрузился под воду.

Ее мышцы болели, пока она вставала на ноги. Длинные мышцы бедер сдавило, ее ноги сводило.

Сорча заскулила. Боль была ужасной, но она не могла оставаться на песке. Солнечные ожоги уже покалывали ее кожу, покрывая щеки и руки. Если она задержится еще немного, появятся волдыри.

Вода. Ей нужна была вода. Ее губы потрескались, когда она открыла рот и с хрипом выдохнула.

Она тихо постанывала, поднимаясь. Она взмахнула руками для равновесия и замерла. Кашляя, Сорча кивнула.

— Шаг первый: встать. Выполнен.

Ее ноги казались далекими. Она нахмурилась и посмотрела на пальцы ног. Куда делся ее левый ботинок?

И тут мерроу направил на нее трезубец с опасным блеском глаз. Она застонала и прижала руку к голове. От боли, пульсирующей за глазами, она чуть не упала на колени.

— Кто это? — спросил женский голос.

— Не знаю. Наверное, ее прибило с обломками корабля.

— Такого не бывает.

— Тогда откуда мне знать? Сюда можно попасть только через изгнание, но фейри не могут изгнать людей!

Второй голос был мужским. Гнусавым и резким, и от этого боль за ее глазами усилилась.

— Прошу, — прошептала Сорча, — у вас есть вода?

— Она нас слышит, Циан?

— Люди не могут нас слышать, когда мы в мороке. У нее галлюцинации.

Сорча шагнула к звуку, искала взглядом владельцев голосов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другой Мир [Хамм]

Вены магии
Вены магии

Сердце Сорчи разбито. Хоть она дома с семьей, она не может отогнать воспоминания о времени, проведенном в Ги-бразиле. Она исцеляет с тяжелым сердцем, рассказывает истории с меланхолией в словах и не может забыть о магии Другого мира. Когда у нее появляется шанс вернуться к любимому принцу фейри, она соглашается на сделку. Темная магия, проклятия друидов и портал, открытый ведьмой, отправляют ее в Другой мир, где она оказывается посреди войны, которую должна закончить.Спасти фейри непросто, когда она стала той, кого они боятся.Изгнанный король пробивает себе путь, освобождая взмахами меча низших фейри. С каждой атакой Эмонн становится все чудовищнее. Кристаллы мешают ему двигаться, ожесточают его сердце.Вместе они выступят против короля Благих фейри и его золотой армии в войне, которая навсегда изменит судьбу Другого мира.

Эмма Хамм , Переводы by Группа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Морская невеста
Морская невеста

Сирша мечтает о суше. У ее отца другие планы, и он хочет поскорее выдать ее замуж. Когда возле ее дома тонет корабль, она забирает единственного выжившего матроса на остров, благословленный фейри, и планирует побег. Кто лучше поможет ей, чем мужчина, живущий почти без забот?Манус мечтает о море. Он потратил все монеты, чтобы вернуться на корабль, но он не ожидал, что судно потонет. Когда русалка спасает его, он понимает, что это шанс. Она может сделать его богатым, стать его талисманом на удачу, как говорится в легендах. Теперь ему нужно только убраться с острова, где она его заперла.Они хотят использовать друг друга, но их души притягивает. Смогут ли они покинуть остров и море, не потеряв при этом сердце?

Эмма Хамм , Переводы by Группа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги