Читаем Сердце фейри полностью

— Плыть на остров? — Сорча указала на Гибразил. — Вы хоть знаете, что в тех водах? Вы сказали, что это был проход между Другим миром и нашим. Сколько там фейри? Точно не только мерроу!

— Оставайся, и я отвезу тебя домой!

Он повернулся к ней. Его грудь вздымалась и опадала, ладони сжимались и разжимались. Сорча прищурилась. Он не просто злился, он боялся. Шторм многого стоил, и он жалел, что отправился сюда.

Они должны вернуться через шторм. Дело было в том, что это будет снова. Может, в мир людей вернуться было проще, но она сомневалась в этом.

Он потеряет еще людей. Больше русалок умрет. И она ругала, что он не доставил ее на остров, хотя была причиной этой беды.

Сорча выдохнула.

— Понимаю, Манус. Да. Но мне нужно взять с собой вещи, а их нельзя мочить.

— Я не говорил, что вещи будут в безопасности.

— Там книги матери, — крикнула она, он снова отвернулся. — Только они остались от нее, и я не оставлю их.

Он замер. Она смотрела, как его плечи гневно поднялись и опустились в поражении.

— Ты все равно пойдешь туда?

— Выбора нет, вы это тоже знаете. Наказание фейри за нарушение сделки хуже быстрой смерти в море.

— У меня есть подарок селки, что поможет твоему мешку быть сухим, но я жду, что он вернется ко мне.

Сорча сцепила пальцы.

— Я постараюсь вернуть его, когда все кончится.

— Я запомню.

Манус махнул моряку, самому подвижному среди всех на палубе, лежащих, как осенние листья. Ворон вылетел из каюты капитана с воплем в воздухе. Сорча смотрела, как он летит к острову.

Ворон тоже хотел туда, куда и Сорча. Она посмотрела на остров и подавила трепет. Что-то в этом месте ощущалось неправильно.

Воздух был неподвижным. Океан не бил о камни, а избегал прикосновений к земле. Даже стихии бросили Гибразил. В острове было нечто больше, чем говорилось в легендах, и Сорча боялась узнать, что.

Она держалась, пока опекун отпускала их. Корабль покачивался, словно бури и не было. Сорча хотела бы забыть это так же просто, как «Сирша».

Шаги сообщили, что моряк с ее мешком в вытянутой руке вернулся. Он держал его перед собой, мешок качался с его пальцев, словно он не хотел ее трогать.

Сорча узнала это выражение. Так же смотрели на маму месяцами, а потом сожгли ее. Они винили ее во всех неудачах. Корова соседа умерла, ребенок простыл, колодец высох — виновата ведьма, проклявшая город. Они решили сжечь мать Сорчи.

Она забрала мешок с тихим ругательством.

— Я не призывала бурю, дурак. Отдай.

Моряк отпрянул от нее.

Неплохо. Он боялся ее, может, так было проще смириться со штормом, но она не хотела, чтобы к ней относились, как к ведьме. Сорча была хорошей. Она бы их исцелила, если бы не прибыли русалки.

Она забросила мешок на плечо и протянула руку Манусу.

— Амулет?

Он вытащил мешочек из кармана. Он был сухим. Ни капли воды на пятнистой поверхности.

— Вот. Сунь в мешок и плыви как можно быстрее.

— Чары выветрятся? — она сунула мешочек среди самых ценных книг.

— Вряд ли. Веснушка? Где русалки, там и их мужчины. Они любят красивое, и чтобы такие, как ты, остались с ними, многие их жены тут с нами. Никто их не остановит.

— Спасибо, — процедила она.

Он не смотрел. Манус ушел к своим, а она стояла на грани решения. Вода была опасной частью пути. Океан не был добрым, а его обитатели — тем более.

Она смотрела на остров из кошмаров. Гибразил, призрак-остров, был в легендах и мифах веками. Многие верили, что его придумали, или что это утопия, куда отправляются самые умные.

Выглядело как развалины.

Она осторожно забралась на борт, сжала веревку. Вот. Стоит прыгнуть, и возврата не будет, она окажется в воде внизу.

Она вспомнила глаза папы. Его ужасно худое тело, кашель, что будил ночью, опасность, что будет, если она провалится, и он умрет. Жуки заразят ее сестер, ведь они были ближе всех. Семьи неподалеку тоже могли пострадать. И она не спасет их.

Сорча подняла ногу в соленый воздух, глубоко вдохнула и прыгнула.

Она ударилась об воду. Юбки закрыли лицо, запутались с волосами. Мешок тянул ее вниз, ко дну океана, удивительно легко.

Пузыри летели из ее рта, она била руками. Ткань запуталась в ногах, они не двигались. Она не могла оттолкнуться. Не могла дышать.

Хмурясь, она едва заметила движение в глубинах. Успокойся. Только спокойно можно было иметь дело с фейри, чтобы они помогли. Паника вела к плохим решениям.

Она расслабилась, хотя легкие пылали. Соленая вода жалила глаза, когда она открыла их. Сорча посмотрела вниз и чуть не закричала, увидев красные глаза.

На дне океана ждали мужчины мерроу. У них не было хвостов, как у женщин. У них были ноги, как у людей. Зеленая чешуя покрывала их тела, полные мышц. Жабра и плавники придавали им жуткий вид. Но их лица пугали сильнее.

Большие рты, как у рыб, открывались, они вдыхали ее запах в воде. Острые губы были на деснах. Их глаза выпучились, они поняли, что в их царстве человек. Плавники окружили их лица. Они широко и зло улыбались.

Один сжал трезубец и оттолкнулся от дна. Он плыл к ней. Его ноги с перепонками помогали ему быстро плыть, ее мешок все тянул ее ко дну.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другой Мир [Хамм]

Вены магии
Вены магии

Сердце Сорчи разбито. Хоть она дома с семьей, она не может отогнать воспоминания о времени, проведенном в Ги-бразиле. Она исцеляет с тяжелым сердцем, рассказывает истории с меланхолией в словах и не может забыть о магии Другого мира. Когда у нее появляется шанс вернуться к любимому принцу фейри, она соглашается на сделку. Темная магия, проклятия друидов и портал, открытый ведьмой, отправляют ее в Другой мир, где она оказывается посреди войны, которую должна закончить.Спасти фейри непросто, когда она стала той, кого они боятся.Изгнанный король пробивает себе путь, освобождая взмахами меча низших фейри. С каждой атакой Эмонн становится все чудовищнее. Кристаллы мешают ему двигаться, ожесточают его сердце.Вместе они выступят против короля Благих фейри и его золотой армии в войне, которая навсегда изменит судьбу Другого мира.

Эмма Хамм , Переводы by Группа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Морская невеста
Морская невеста

Сирша мечтает о суше. У ее отца другие планы, и он хочет поскорее выдать ее замуж. Когда возле ее дома тонет корабль, она забирает единственного выжившего матроса на остров, благословленный фейри, и планирует побег. Кто лучше поможет ей, чем мужчина, живущий почти без забот?Манус мечтает о море. Он потратил все монеты, чтобы вернуться на корабль, но он не ожидал, что судно потонет. Когда русалка спасает его, он понимает, что это шанс. Она может сделать его богатым, стать его талисманом на удачу, как говорится в легендах. Теперь ему нужно только убраться с острова, где она его заперла.Они хотят использовать друг друга, но их души притягивает. Смогут ли они покинуть остров и море, не потеряв при этом сердце?

Эмма Хамм , Переводы by Группа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги