Читаем Сердце фейри полностью

— Твое новое жилище, — прорычал он.

Сорча заставила глаза прищуриться, принять детали, которые ее разум хотел игнорировать. Хижина стояла на столбиках над водой, тянулась в сторону бухты. Вереск рос у соленой воды, умирая по краям.

Облик хижины трепетал, словно он смотрел сквозь жаркий воздух. Руны появились на деревянных стенах и вдоль мостика к хижине. Сорча вдруг заметила мигающие огни в воздухе вокруг домика.

— Это хижина ведьмы, — сказала она.

— Проницательно.

— Эти места опасны для тех, кто не практикует магию. Я не могу остаться там.

— Можешь. И останешься.

Он схватил ее за руку, поднял на мостик и подтолкнул. Он взмахнул рукой в воздухе. Сияющий свет поднялся с земли к небу.

Сорча дернулась и ударилась о невидимую стену.

— Что ты сделал? — прохрипела она, ударяя кулаками по воздуху. — Что ты сделал!

— Я запираю тебя здесь. Выживи, человек. Может, со временем я тебя выслушаю.

Он развернулся и пошел прочь.

Сорча чуть не подавилась своим языком. Он ушел? Он оставил ее с самой опасной из злой магии и просто ушел?

— Как ты смеешь? — завизжала она. — Не бросай меня здесь! Ты не можешь!

Он мог и сделал это.

Она прижала ладони и предплечья к щиту, что он поставил на краю болота, и вздохнула. Она не могла даже попытаться остаться в той хижине.

Сорча повернулась и взглянула на руны, которые то появлялись, то пропадали.

— Думай. Что еще остается, Сорча? Как это исправить?

Она озиралась, шагнула к краю мостика и посмотрела на воду. Белые сияющие глаза моргнули ей.

— И вода не подходит, — пробормотала она. — Тогда… хм…

Руны на двери засияли красным, а потом стали пятнами куриной крови, разбрызганной по дереву узорами, которые она слабо узнавала.

— Это сложный способ.

Она закрепила сумку на плечах и пошла по мостику. Камень на ее груди выскользнул из одежды. Она поцеловала его и прижала дыркой к глазу, смотрела, как тают чары.

Защитное проклятие было относительно простым. В книгах матери были части о языческих ритуалах. Это заклинание было со страниц черной книги, которую ей не стоило читать.

Ее пальцы чесались от желания попробовать изученное, разорвать круги, нарисованные ведьмами прошлого. Но такие старые проклятия были полезны. Так она могла быть уверена, что хоть одно место на острове было безопасным для нее.

Сорча провела пальцем вниз по прямой первый раз. Она принялась обводить круги и линии, не мешкая. А потом она повернула руку в воздухе, словно открывала дверь.

Раздался треск, и дверь открылась.

Без камня у глаза интерьер ужасал ее. Разрезанные курицы висели под потолком в разных стадиях гниения, их кровь покрывала пол, и он сиял, как отполированный, тут и там из перьев получились островки среди крови. Черепа людей украшали стены со свечами в них, и глазницы сияли. Ножи и косы висели на стенах, над ними покачивались цепи.

Сквозь камень комната выглядела иначе. Хоть комната была маленькой, но это был дом, пусть и пыльный. Стол с одним стулом стоял в углу. Сушеный фрукт в центре уже стал мумией от времени. Стол в другом углу был полон бумаг и клякс. Маленькая кровать была у дальней стены, под окном, куда лился лунный свет.

Сорча сглотнула и взяла себя в руки.

— Фейри этого дома, я не хочу оскорбить. Я — уставшая путница, которая ищет место, чтобы отдохнуть. Этот дом безопасен, теплый, и я клянусь, что не трону чужое. Если вы подарите еду и воду, я помогу убрать в доме.

Она не слышала ничего мгновение. Тишина звенела. Она могла лишь надеяться, что не обидела оставшихся брауни или красных колпаков.

Она сцепила пальцы и слушала. Ее терпение было вознаграждено. Тихий шорох сообщил о движении фейри. Тихие шаги приближались, и она ощутила прикосновения к ногам.

Она опустила взгляд, увидела полосу на полу.

— Соль? — прошептала она. Или что-то похожее. Белый порошок был с отпечатком пальца, портящим гладкую линию.

Она подняла голову, и комната уже не пугала. Это была просто комната.

— Спасибо, — сказала она. — Ваша доброта не знает границ. Я буду чтить слова, что сказала при входе.

Она прошла к кровати и бросила сумку на пол. Ее спина болела, голова кружилась. Она не закончила.

Ее ладони знали, где найти склянку сахара, хоть разум уже засыпал. Сорча порылась в сумке и нашла глиняную баночку. Всегда полезно было носить с собой подарок для фейри. Она научилась этому уроку, и ее карманы всегда были полными.

Она вытащила и монетку. Тусклый свет луны сиял на краях, она много раз натирала ее. Сорча звала монетку счастливой, и казалось уместным отдать ее сейчас.

— Я поделюсь тем, что у меня есть, — прошептала она. — Этого мало, но, думаю, завтра я найду больше. Не как оплату, я знаю ваши обычаи.

Стулья заскрипели, покачиваясь. Сорча моргнула, а стол оказался чистым, без пыли, и грязные тарелки пропали.

— Не стоило так утруждаться.

Кружка появилась из воздуха и опустилась на стол.

Сорча была потрясена. Она хотела прижать камень к глазу, чтобы увидеть скрытых фейри. Они не могли пугать сильнее их господина.

— Вы так добры, — выдохнула она. — Я оставлю вещи у камина. Прошу, наслаждайтесь ими. Простите, что так мало.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другой Мир [Хамм]

Вены магии
Вены магии

Сердце Сорчи разбито. Хоть она дома с семьей, она не может отогнать воспоминания о времени, проведенном в Ги-бразиле. Она исцеляет с тяжелым сердцем, рассказывает истории с меланхолией в словах и не может забыть о магии Другого мира. Когда у нее появляется шанс вернуться к любимому принцу фейри, она соглашается на сделку. Темная магия, проклятия друидов и портал, открытый ведьмой, отправляют ее в Другой мир, где она оказывается посреди войны, которую должна закончить.Спасти фейри непросто, когда она стала той, кого они боятся.Изгнанный король пробивает себе путь, освобождая взмахами меча низших фейри. С каждой атакой Эмонн становится все чудовищнее. Кристаллы мешают ему двигаться, ожесточают его сердце.Вместе они выступят против короля Благих фейри и его золотой армии в войне, которая навсегда изменит судьбу Другого мира.

Эмма Хамм , Переводы by Группа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Морская невеста
Морская невеста

Сирша мечтает о суше. У ее отца другие планы, и он хочет поскорее выдать ее замуж. Когда возле ее дома тонет корабль, она забирает единственного выжившего матроса на остров, благословленный фейри, и планирует побег. Кто лучше поможет ей, чем мужчина, живущий почти без забот?Манус мечтает о море. Он потратил все монеты, чтобы вернуться на корабль, но он не ожидал, что судно потонет. Когда русалка спасает его, он понимает, что это шанс. Она может сделать его богатым, стать его талисманом на удачу, как говорится в легендах. Теперь ему нужно только убраться с острова, где она его заперла.Они хотят использовать друг друга, но их души притягивает. Смогут ли они покинуть остров и море, не потеряв при этом сердце?

Эмма Хамм , Переводы by Группа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги