Читаем Sedmiyat pechat полностью

Т ОМАШ СЕ БЕШЕ ЗАЧЕЛ В СБОРНИК С ПОЕМИ ОТ ФЕРНАНДО ПЕСОА, койт о предвид ливо беше взе л със себе си,

когато от високоговорителите на Транссибирския експрес се разнесе съобщение, както обикновено при

приближаването на някоя гара. Веднага след това Надежда се надигна и понечи да извади куфара от

шкафа.

- Пристигнахме - съобщи тя.

Португалецът я изгледа объркан, защото не предполагаше, че е настъпил моментът да слизат. Вярно,

от три дни бяха затворени, но все пак имаше чувството, че краят на пътуването е настъпил неочаквано.

- Какво? - измърмори той. - Прист игнахме ли? Къде?

- Където трябва, Том ик - усм ихна се рускинята. - Хайде, поем и куфара и се размърдай.

Томаш надникна през прозореца и в тъмнината видя река, която течеше покрай железопътната линия,

буйно движеща се течна тъма, черна като суров нефт; светлините от отсрещния бряг се отразяваха в

блещукащото тъмно огледало като покла щащи се видения, танцуващи под нервния ритъм на вълните.

Беше третата нощ от началото на пътуването. Композицията започна да забавя ход, светлинките от

другия бряг ставаха все повече и повече, докато стана ясно, че са излезли от тайгата и прекосяват

населено място, наподобяващо град.

- Къде сме?

- Това е Ангара.

- Ангара ли? Това място се казва Ангара?

Надежда се разсмя.

- Не, глупчо. Реката се казва Ангара.

- А градът?

- Иркутск.


ТРАНССИБИРСКИЯТЕКСПРЕС СПРЯ И ДВАМАТ А ВНИМАТ ЕЛНО СЛЯЗОХА по стъпа лата. Гарата беше пълна с хора -

пътници, които слизаха от влака, и близките им, които ги посрещаха, продавачи в очакване на клиенти и

железопътни работници, сновящи напред-назад. Глъчка привлече вниманието към група хора. Сред тях

се открояваше камуфлажната униформа на войник, посрещнат с вълнение от семейството.

- Сигурно се прибира от Чечения, горкият - отбеляза Надежда.

Докато минаваше по перона, Томаш, силно впечатлен, не можеше да се начуди на внушителната

оживена гара - хубава сграда в жълто и зелено, с класически линии и железни куполи в стил ар нуво.

Спътничката му се запъти право към гишето за информация и се върна оттам с разписание.

- Ще трябва да хванем автобус - съобщи тя, размахвайки листа.

- Не сме ли приключили?

- Не, Том ик. Още малко остава.

Томаш изглеждаше смазан от новината.

- Мамка му! - възкликна той.

Надежда не обърна внимание на протестите му и се съсредоточи в разписанието, което получи на

гишето.

- Има автобус, който т ръгва от гарата в девет сутринта - установи тя. - Но ако от идем на автогарата,

можем да хванем друг, в по-ранен час, някъде около осем часа. Какво предпочиташ?

- Предпочитам да си поч ивам - измърм ори той недоволно, разтривайки кръста си. - Целият съм

схванат от това пътуване, не издържам повече. Три дни във влака е натоварване като за вол.

Беше вече хладно, когато излязоха на улицата, и минаваше десет и половина вечерта. Надежда извика

такси и след две минути преминаха моста над Ангара и поеха из стария град. Ма кар че нощното

осветление разкриваше забележителностите на големия сибирски град, Томаш не обръщаше внимание

на гледката. Чувстваше се прекалено изморен, за да се радва на каквото и да било, беше равнодушен към

новото и искаше само да се строполи върху някое легло.

Прекараха остатъка от нощта в малък хотел близо до стадиона. Мълчаливо хапнаха борш и запечени

голубцы и заспаха веднага щом си легнаха, топлейки се един в друг.


УТРОТ О БЕШЕ ПРЕКРАСНО.

След закуската - мляко и хачапури3 - извикаха такси и се отправиха към града. Възстановил се

донякъде от тридневното пътуване с влака, Томаш не можеше да откъсне очи от гледка та зад стъклото

на колата.


 Сарми (рус.). - Б. пр.

Иркутск беше различен от онова, което очакваше. Възхити се на архитектурната елегантнос т на

сградите, чиито фини линии придаваха космополитно излъчване на града. Човек не би казал, че се

намират сред Азия, на две крачки от Монголия. Архитектурата имаше европейските черти от XIX век -

елегантна и класическа, с вмъкнати тук-там кокетни дървени къщи, както и някоя недодялана сграда от

съветската ера, която влизаше в дисонанс с общата хармонична композиция.

- Хубаво е тук - констатира Томаш, без да откъсва оч и от улиците.

- Наист ина - съгласи се Надежда. - Иркутск е аристокра тичен град, наричат го Сибирския Париж.

- Какво буржоазно наименование - каза той. - Но парижката епоха трябва да е приключ ила веднага

след като комунистите са дошли на власт.

- Лъжеш се. Монархист ите са се задържали тук дълго. Ко мунистите успели да влязат в града едва през

1920 година.

Таксито премина през стария град, най-напред по улица „Карл Маркс―, после сви по „Октябрьской

революции― и ги остави на автогарата. Надежда поиска седемстотин рубли от Томаш и отиде да купи

билети. След малко излезе с две правоъгълни картончета в ръка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное