Читаем Schild’s Ladder полностью

Stairs led down from the observation deck to a walkway. The ship was made up of sixteen separate modules arranged in a ring; the tethers joining them to the hub were not traversable, but there were umbilicals linking adjacent modules. Once they’d left the shelter of the deck behind, Tchicaya could see the engines sitting at the hub as dark outlines clustered at the zenith. They were unlikely to be used again for some time; if the border suddenly accelerated, it would probably move too fast for the Rindler to escape, and everyone onboard would evacuate the way they’d arrived: as data. Even if the ship was destroyed without warning, though, most people would only lose a few hours' memories. Tchicaya had instructed his Qusp to transmit daily backups, and no doubt Yann was doing something similar, having escaped from the Mimosan vacuum once already that way.

The view from the narrow walkway was disorienting; without an expanse of deck imposing a visual horizon, the rim of the border became the most compelling cue. Tchicaya began to feel as if he was walking inside a huge horizontal centrifuge, hovering an indeterminate distance above an ocean shrouded in white fog. Any attempt to replace this mildly strange hypothesis with the idea that he was actually keeping pace with a shock wave six hundred light-years wide did nothing to improve his steadiness.

"The factions have names now," Yann began.

Tchicaya groaned. "That’s a bad sign. There’s nothing worse than a label, to cement people’s loyalties."

"And nothing worse than loyalties cementing while we’re still in the minority. We’re Yielders, they’re Preservationists."

"Yielders? Whose idea was that?"

"I don’t know. These things just seem to crystallize out of the vacuum."

"With a little seeding from the spin doctors. I suppose it’s a step up from being Suicidal Deviants, or Defeatist Traitors."

"Oh, those terms are still widely used, informally."

Without warning, Tchicaya’s legs buckled. He knelt on the walkway and closed his eyes. He said, "It’s all right. Just give me a second."

Yann suggested mildly, "If the view’s that unsettling, why not paste something over it?"

Tchicaya scowled. His vestibular system wanted him to curl up on the ground, block out all the contradictory visual signals, and wait for normality to be restored. He spread his arms slightly, reassuring himself that he was prepared to take action to recover his balance at short notice. Then he opened his eyes and rose to his feet. He took a few deep breaths, then started walking again.

"Both stances remain purely theoretical," Yann continued. "The Preservationists are no more prepared to erase the Mimosan vacuum than we are to adapt to it. But the team working on the Planck worms has just attracted a fresh batch of recruits, and they’re running experiments all the time. If it ever does come down to a technological race, it’s sure to be a close one."

Tchicaya contemplated this prospect glumly. "Whoever first gains the power to impose their own view decides the issue? Isn’t that the definition of barbarism?" They’d reached the stairs that led up to the deck of the next module. He gripped the rails and ascended shakily, relieved to be surrounded by the clutter of ordinary objects.

They emerged at the edge of a garden, engineered in a style Tchicaya hadn’t seen before. Stems coiled in elaborate helices, sprouting leaves tiled with hexagonal structures that glinted like compound eyes. According to the ship, the plants had been designed to thrive in the constant borderlight, though it was hard to see how that could have required some of their more exotic features. Still, the embellishments did not seem overdone here. Purebred roses or orchids would have been cloyingly nostalgic in the middle of interstellar space.

There were more people in the garden than on the observation deck. When strangers caught his eye, Tchicaya smiled and offered whatever gestures his Mediator deemed appropriate to greet them in passing, but he wasn’t ready for formal introductions, sorting everyone into opposing camps.

"Isn’t there a level where both sides can still cooperate?" he asked. "If we can’t agree on the theory that’s going to underpin whatever action finally gets taken, we might as well all give up and join the wagon train to Andromeda."

Yann was apologetic. "Of course. Don’t let my moaning give you too bleak a picture. We haven’t reached the point of hostility for its own sake; we still pool resources for the basic science. It’s only the goal-directed experiments that make things a little frosty. When Tarek started scribing graphs at the border that he believed stood a good chance of being viable proto-worms, we cut him out of all the theoretical discussion groups and data sharing agreements — though none of us thought he was in any danger of succeeding. Since then, he’s backed off slightly, and agreed to limit himself to graphs that can test his hunches without running amok if they happen to confirm them."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Врата Войны
Врата Войны

Вашему вниманию предлагается история повествующая, о добре и зле, мужестве и героизме, предках и потомках, и произошедшая в двух отстоящих друг от друга по времени мирах, соответствующих 1941-му и 2018-му годам нашей истории. Эти два мира внезапно оказались соединены тонкой, но неразрывной нитью межмирового прохода, находящегося в одном и том же месте земной поверхности. К чему приведет столкновение современной России с гитлеровской Германией и сталинским СССР? Как поймут друг друга предки и потомки? Что было причиной поражений РККА летом сорок первого года? Возможна ли была война «малой кровь на чужой территории»? Как повлияют друг на друга два мира и две России, каждая из которых, возможно, имеет свою суровую правду?

Александр Борисович Михайловский , Марианна Владимировна Алферова , Юрий Николаевич Москаленко , Раймонд Элиас Фейст , Юлия Викторовна Маркова , Раймонд Фейст

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения