Читаем Schild’s Ladder полностью

In front of him stood a desk, two chairs, and a set of shelves. He stepped into the room, and saw one, quite spacious, bed. Behind a partition, there was a shower, toilet and basin.

He sprinted after Yann, who started fleeing halfheartedly, then gave up and doubled over with laughter.

"Bastard!" Tchicaya caught up with him, and thumped him on the arm, hard enough to elicit a satisfying yelp.

"Show some cultural sensitivity!" Yann pleaded. "Pain isn’t part of my traditional gestalt." Which made it unlikely that he’d actually felt any; even among the embodied, it was a shade conservative to let anything short of structural damage register as genuine discomfort.

"Nor is space, apparently."

Yann shook his head, and tried to appear earnest. "On the contrary. I’ve always had a sophisticated self-and-environment map; us ex-acorporeals just aren’t hung up about its correlations with the physical world. Whatever it looks like to you, what we experience in that crowded cabin is ten orders of magnitude beyond any luxury you’ve ever known." He said this without a trace of gloating or pomposity. It wasn’t hyperbole, or wishful thinking; it was simply true.

"You know I almost turned around and left the ship?"

Yann snickered, completely unconvinced.

Tchicaya was at a loss for any suitable parting threat, so he just raised his arms in resignation and walked back to his cabin.

Sweeping his gaze around the modest few square meters made him beam like an idiot. It was one-thousandth the size of the house he’d lived in on Pachner, but it was everything he needed.

"Bastard." He lay down on the bed and thought about revenge.

Chapter 5

The shuttle separated from the Rindler, sending Tchicaya’s stomach into free fall. He watched the docking module retreat, knowing full well that he’d been flung off at a tangent, backward, but so viscerally convinced that he’d fallen straight down that the sight of the module — continuing along its arc of rotation, yet dropping from the zenith in front of him rather than disappearing behind his head — scrambled his sense of balance and direction completely. At first he felt as if he was tumbling backward, which would at least have explained what he was seeing, but when his inner ears failed to confirm the motion, the illusion vanished — only to return a moment later, to take him through the same cycle again. The lurching fits and starts that followed might have made him less queasy if they’d actually been happening; it was the inability to make sense of his perceptions that was disturbing, far more than any direct, physical effect of the lack of gravity.

He began to get his bearings once the whole ship was visible, edge-on. A minute later it had shrunk to a sparse necklace of glass beads, and the newly fixed stars finally crystallized in his mind as cues worth taking seriously. The infinite plane of whiteness on his right might have been a moonlit desert seen through half-closed eyes. He’d once flown a glider high over sand dunes at night, on Peldan, nearly free-falling at times in the thin air. There’d been no moonlight, of course, but the stars had been almost as bright as these.

Yann, sitting beside him, caught his eye. "You okay?"

Tchicaya nodded. "In the scapes you grew up in," he asked, "was there a vertical?"

"In what sense?"

"I know you said once that you didn’t feel gravity…but was everything laid out and connected like it is on land? Or was it all isotropically three-dimensional — like a zero-gee space habitat, where everything can connect in any direction?"

Yann replied affably, "My earliest memories are of CP4 — that’s a Kähler manifold that looks locally like a vector space with four complex dimensions, though the global topology’s quite different. But I didn’t really grow up there; I was moved around a lot when I was young, to keep my perceptions flexible. I only used to spend time in anything remotely like this" — he motioned at the surrounding, more-or-less-Euclidean space — "for certain special kinds of physics problems. And even most Newtonian mechanics is easier to grasp in a symplectic manifold; having a separate, visible coordinate for the position and momentum of every degree of freedom makes things much clearer than when you cram everything together in a single, three-dimensional space."

So much for being a seasoned traveler. Tchicaya didn’t envy Yann’s upbringing, but it probably rendered the world behind the border less exotic to him than the notion of a jungle had been to Tchicaya as a child. It shook his confidence to be reminded that there were measures by which his millennia of experience had been laughably narrow.

He couldn’t have it both ways, though: he couldn’t claim that the embodied needed the shock and the strangeness of this burgeoning universe, and then wish it could be no more daunting to confront than one more mundane planetary surface.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Врата Войны
Врата Войны

Вашему вниманию предлагается история повествующая, о добре и зле, мужестве и героизме, предках и потомках, и произошедшая в двух отстоящих друг от друга по времени мирах, соответствующих 1941-му и 2018-му годам нашей истории. Эти два мира внезапно оказались соединены тонкой, но неразрывной нитью межмирового прохода, находящегося в одном и том же месте земной поверхности. К чему приведет столкновение современной России с гитлеровской Германией и сталинским СССР? Как поймут друг друга предки и потомки? Что было причиной поражений РККА летом сорок первого года? Возможна ли была война «малой кровь на чужой территории»? Как повлияют друг на друга два мира и две России, каждая из которых, возможно, имеет свою суровую правду?

Александр Борисович Михайловский , Марианна Владимировна Алферова , Юрий Николаевич Москаленко , Раймонд Элиас Фейст , Юлия Викторовна Маркова , Раймонд Фейст

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения