Читаем Schild’s Ladder полностью

He looked around. There were a dozen people nearby, but they were all intent on the view. Then he spotted a lanky figure approaching, an arm stretched up in greeting. Tchicaya didn’t recognize the face, but his Mediator picked up a familiar signature.

"Yann?" Tchicaya had known for centuries that Yann was also weaving his way toward the Rindler, but the last place he’d expected to run into him was the observation deck. In all the time they’d been in contact, exchanging messengers across decades and light-years, Yann had been strictly acorporeal.

The half-stranger stood before him. "How are you?"

Tchicaya smiled. "I’m fine. You seem to have put on weight."

Yann shrugged apologetically. "Conforming to local fashions. I still think it’s an absurdity: boosting millions of tonnes of furniture into a trajectory like this, when a few hundred kilograms of instrumentation and Qusps could have achieved as much. But given that they’ve gone ahead and done it anyway, and given that most of the people here are wearing flesh, I have to take account of that. I need to be in the thick of things, or there’s no point being here at all."

"That makes sense," Tchicaya conceded. He hated the idea of anyone being forced out of their preferred mode, but the political realities were undeniable.

If the optimists were right, and the border’s current velocity was the highest it would ever be, the simplest way to avoid the threat would be to flee from it. If your whole world already consisted of compact, robust hardware that was designed to function in interstellar space, the prospect of engineering in the necessary shielding against relativistic collisions with gas and dust, accelerating to a suitable velocity — half c plus a chosen safety margin — then simply coasting away from the danger, was not unthinkable at all. A dozen acorporeal communities, and countless scattered individuals, had already done that.

For people accustomed to dwelling on a planetary surface, though, the notion of entering a permanent state of flight was more likely to be horrifying. So far, the Mimosan vacuum had swallowed more than two thousand inhabited systems, and while most of the planet-hopping refugees were willing to transmit themselves at lightspeed from point to point, in less than two millennia all the old, established colony worlds that had taken them in would themselves be gone. In principle, the process could be prolonged indefinitely: new, habitable planets could be prepared in advance by high-velocity spore packages, with people following close behind. Each temporary home would last a little longer than the one before, as the border was outpaced. People might even grow accustomed to the fact that every world they set foot upon would be obliterated, not in billions of years, but in a few thousand. It would take six times as long as recorded history before the entire Milky Way was lost, and by then, the gulf between neighboring galaxies might seem less daunting.

Even assuming a watertight proof, though, that the border would not speed up without warning and turn that whole scenario into a rosy-hued fantasy, exile was not a fate to be accepted lightly. If it was physically possible to turn back the novovacuum — to seed its destruction, the way the Mimosans had seeded its creation — Tchicaya’s fellow embodied had by far the greatest stake in making that happen. It was not going to be easy to persuade them that they shouldn’t try.

Yann said, "You’ve just come from Pachner?"

Tchicaya nodded. He was pleased to have met up with Yann, but he was having trouble maintaining eye contact; the spinning sky kept drawing his gaze. "When did you get here?" He’d lost track of Yann’s recent movements; communication between interstellar travelers had always been difficult, with line-of-sight time lags and transit insentience, but having to route signals around a constantly growing obstacle had added a further level of delays and fragmentation.

"Almost nine years ago."

"Ha! And there I was thinking you were the one out of your element."

Yann took a moment to interpret this. "You’ve never been in space before?"

"No."

"Not even planetary orbit?" He sounded incredulous.

Tchicaya was annoyed; it was a bit rich for a former acorporeal to put such stock in where he had or hadn’t been, in the flesh. "Why would I have been in space? Vacuum never used to be much of an attraction."

Yann smiled. "Do you want to take the grand tour, while I fill you in?"

"Definitely." Everything Tchicaya had heard about the state of play on the Rindler was out of date — though not by the full sixty years that his thirty-year journey would normally have implied. He did a quick calculation before confirming the result with the ship: fifty-two years had elapsed here, since the last bulletin that he’d received on Pachner had been sent.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Врата Войны
Врата Войны

Вашему вниманию предлагается история повествующая, о добре и зле, мужестве и героизме, предках и потомках, и произошедшая в двух отстоящих друг от друга по времени мирах, соответствующих 1941-му и 2018-му годам нашей истории. Эти два мира внезапно оказались соединены тонкой, но неразрывной нитью межмирового прохода, находящегося в одном и том же месте земной поверхности. К чему приведет столкновение современной России с гитлеровской Германией и сталинским СССР? Как поймут друг друга предки и потомки? Что было причиной поражений РККА летом сорок первого года? Возможна ли была война «малой кровь на чужой территории»? Как повлияют друг на друга два мира и две России, каждая из которых, возможно, имеет свою суровую правду?

Александр Борисович Михайловский , Марианна Владимировна Алферова , Юрий Николаевич Москаленко , Раймонд Элиас Фейст , Юлия Викторовна Маркова , Раймонд Фейст

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения