Читаем Путь домой полностью

— С огромным удовольствием, — проворчал Сэнди, давая понять, что овладел искусством иронии.

Он зря старался.

— Хорошо, — спокойно сказала Маргарет. — В криогенных хранилищах хакхлийцы накопили огромное количество яиц. Они хотели бы их разморозить раньше или позже. Правильно?

— Конечно. Но пока нет возможности.

— Почему?

— Вопрос довольно глупый, Маргарет, — невесело вздохнул он. — Яиц накопилось миллионы. Некоторые были заморожены столетия тому назад и даже больше, чем столетия. Причина простая — на корабле нет места.

— Зато в Африке места много, — зловеще сказала Маргарет.

— Снова Африка! Вы буквально помешались на Африке! — воскликнул Сэнди, не выдержав.

— Неужели вы воображаете, что хакхлийцы вот так просто ее присвоят? Хакхлийцы не варвары!

Маргарет отвернулась, а когда вновь посмотрела ему в лицо, Лизандр, пораженный, увидел в ее глазах слезы.

— А мы, Лизандр, по–твоему — варвары?

Ничего не понимая, он покачал головой.

— Ты говоришь загадками, — произнес он с упреком.

— Как тебя понимать?

— Хотела бы я сама знать ответы к этим загадкам.

— Послушай, ты рассказывал, что некоторые фильмы хакхлийцы показывали всему экипажу примерно раз в неделю или около того…

— Раз в двенадцать дней, правильно, — уточнил он.

Маргарет нетерпеливо взмахнула рукой.

— И ты упоминал названия некоторых из них: «Доктор Стрейиджлав», «Слишком далекий мост», «Битва за Британию». Названия показались нам любопытными, поэтому мы отыскали копии фильмов. Ты помнишь еще какие- нибудь из фильмов?

Лизандр нахмурился.

— Их столько показывали! Сотни, наверное. Так, помню, один фильм назывался «Сражение за высоту», и в нем все время гремели танки и расстреливали пленных. И еще «На западном фронте без перемен» и «Молодые львы» — да, были и другие фильмы, не американские, на других языках. Один фильм назывался «Ганс из гитлер–югенда», в нем убивали русских и американцев, потому что они — военные преступники…

— Лизандр, — мягко сказала она, — получается, что все фильмы до единого были о войне, так? Хакхлийцы показывали своим какие–нибудь другие фильмы, такие, где земляне не выглядели маньяками, помешанными на кровопролитии?

— Ну, у себя в когорте мы самые разные передачи смотрели. И с танцами, и бытовые комедии…

Она нетерпеливо перебила его:

— Нет, я не о вашей когорте говорю. Я имею в виду — всей команде. Создается впечатление, что команду корабля психологически обрабатывали. Старались убедить в том, что люди Земли — безумные убийцы. Вот почему я спрашиваю тебя, Лизандр: какими видят нас хакхлийцы? Что мы за существа, по их мнению? Если они считают нас убийцами, то разве не благоразумнее ли будет, с их точки зрения, первыми нанести удар?

Он с ужасом смотрел на Маргарет, а потом, когда немного пришел в себя, медленно произнес:

— Не верю. Не могу поверить, что Главные Вышестоящие решатся… дадут приказ напасть на вас.

— Не можешь? Или просто не хочешь? — Маргарет едва сдерживала гнев, потом вдруг вскочила, перегнулась через стол и обняла Лизандра. Она крепко поцеловала его, и он ощутил влагу слез на ее щеках.

Отодвинувшись немного, Лизандр взмолился:

— Маргарет, в какую игру мы играем? «Я-шпион» или «мы–любим–друг–друга» ?

— Иногда, — безрадостно сказала она, — игры переплетаются, и невозможно сказать, где начинается одна и кончается другая.

Они молча смотрели друг на друга, потом Лизандр заметил:

— Игра «мы–любим–друг–друга» мне больше нравится.

— Отлично, — без колебаний согласилась Маргарет.

— Давай поговорим о любви.

— (Лизандр озадаченно нахмурился, потому что тон ее совсем не совпадал с предложенной темой.)

— По этому поводу у меня тоже есть несколько вопросов, — продолжала она.

— О том, как это происходит у хакхлийцев, как они занимаются любовью. Ты говорил, что женщины у них всегда готовы, и как только у парня появляется желание, они, не тратя времени даром, приступают к делу.

— Да, это так, — согласился Сэнди, одновременно смущенный и сердитый. Конечно, поговорить о любви после того, как они ею занимались — весьма приятно, но к чему такой холодный медицинский тон?

Казалось, Маргарет интересуют только клинические детали.

— А у хакхлийских парней такая же сарделька, как у тебя?

Лизандр залился краской: правильно ли он понял Маргарет?

— Сарделька?

— О, черт подери! Ну, пенис — он у них похож на твой?.

— Гм, то есть половой орган? Ну, я детально не изучал, знаешь ли…

Впрочем, когда у хакхлийца наступал сезон активности, все окружающие без особого труда могли видеть все подробности его аппарата. Он сообщил об этом Маргарет, и она пожелала узнать все возможные физиологические детали.

И касательно вывернувшегося на всеобщее обозрение мужского органа.

И о мясистой воронке у женщин. И о самом акте амфилакса. И что хакхлийцы делают в этот момент. И как долго он продолжается, и каким образом все хакхлийки на корабле в любой момент готовы удовлетворить мужчин — потому что откладывать оплодотворенные яички для них самое большое счастье, которое только они могут вообразить себе.

Маргарет то и дело неодобрительно морщилась, но продолжала упорно задавать вопросы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Англо-американская фантастика XX века. Фредерик Пол

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

Ян Михайлович Валетов , Дарья Сойфер , dysphorea , Кира Бартоломей , dysphorea

Детективы / Триллер / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения