Читаем Путь домой полностью

Возвращаться в приемный покой, снова стать мишенью для любопытных взглядов Сэнди не желал. Он отыскал комнату с телевизором и диванчик, который, похоже, был вполне прочный и должен был выдержать вес Сэнди. Но едва Сэнди взглянул на экран, как от удивления раскрыл рот — ведь это же Основа, его старый товарищ по когорте! Основа стоял на сцене и читал лекцию, как Полли, обращаясь к невидимым слушателям. Конечно, на другую тему. Основа рассказывал о биологическом контроле за радиоактивными и химическими токсинами. Он демонстрировал сделанные под микроскопом снимки крошечных организмов, которые, по его словам, накопят все вредные вещества в тканях собственных маленьких тел,

просто–напросто поедая эти вредные вещества, после чего малюток удаляли и уничтожали вместе с вредными веществами. В результате: чистая вода и чистая почва.

Когда Сэнди, поначалу взволнованный тем, что увидел старого товарища, немного успокоился, предмет лекции показался ему скучным. Все это он уже давным–давно слышал во время тренировок и практических занятий с когортой. Его поразило другое — даже земляне к выступлению Основы были равнодушны, по крайней мере, в комнате кроме Сэнди не было никого. Наконец он махнул рукой и отправился обратно в приемный покой, где все по–прежнему смотрели комедию.

Но девчушка с картонным стаканчиком жареной кукурузы поджидала его.

— Я знаю, вы — человек из космоса, — с видом победительницы объявила она, махнула ручонкой в сторону двери.

— Вас ищет вот та противная жаба!

…Разумеется, навстречу ему, подпрыгивая на ходу, с гордым видом вышагивала Полли. Ее сопровождал дежурный в форме. Вид у Полли был как всегда сердитый.

И наверное, даже немного неприятнее обычного, потому что близилось время «молока с печеньем» перед сном, а в больнице Полли наверняка питаться не пожелает.

— Как ты мог сотворить подобную глупость, Лизандр? — набросилась она грубо на Сэнди, она говорила на хакхлийском, чтобы окружающие люди ничего не могли понять.

— Ты опять попал в неприятности, и мне пришлось мчаться в это больничное заведение.

— У меня все в порядке, — сказал Лизандр, горячо надеясь, что так и есть на самом деле. — Со мной ничего не случилось. Маргарет, она… заболела.

С несчастным видом проговорил он.

— Заболела? От чего? Мне сказали, что ты вынудил женщину опуститься под воду, где невозможно жить людям, потому что они дышат воздухом. Ты поступил неправильно, совершенно неверно! Зачем ты так сделал?

— Я вовсе не заставлял Маргарет! И даже идея не моя!

— А чья? — Ее? — Если да, то зачем?

— Чтобы мы могли поговорить в таком месте, где нас не смогут подслушать. Маргарет мне кое–что рассказала. Теперь я знаю — вы лгали мне, вы обманывали меня всю жизнь!

Полли совсем не обиделась, услышав слова Сэнди. Наоборот, вид у нее был заинтересованный.

— А что она тебе рассказала? — с любопытством спросила хакхлийка.

— Почему ты так считаешь?

— Потому что рассказ о моей маме — неправда целиком и полностью. Она не была американкой! В полете находился только один земной корабль — русский!

Полли ехидно чихнула.

— И тебя волнует такая мелочь, совершенно незначительная? Что бы изменилось? Русские, американцы, китайцы — все они земные люди, правильно?

— Изменилось бы… — Сэнди прикусил язык.

Его только что осенила идея: не стоит выдавать себя, пусть хакхлийцы не догадываются, что он знает и как много он знает. Сэнди получит тактическое преимущество. Он решил не упоминать о том, что оба русских космонавта были мужского пола, и вместо этого сказал в завершение:

— Вы не сказали мне правду, вы обманули меня — вот в чем разница.

Она презрительно посмотрела на Сэнди.

— Я?

— Да, вы все. Все хакхлийцы! Моя когорта, и все остальные, до Главных Вышестоящих — все меня обманывали!

— Милый Лизандр! — язвительно сказала Полли. — Слышишь ли ты собственные слова? Как может лгать Главный Вышестоящий? Нелепая идея! Логическая несообразность! Все, что говорят Главные Вышестоящие, — истинно. Если они скажут, что данный хухик — вовсе не хухик, а хакхлиец степени «то», значит, так и есть. Иначе Главные Вышестоящие этого не станут говорить. — Она широко зевнула и объявила:

— Бесполезный разговор. Поговорим о твоих действиях, они никуда не годятся. Почему ты не слушаешь лекцию Основы на тему обеззараживания почвы?

— Ты тоже не слушаешь. Лекция еще не закончилась.

— Но мне известно все, что он скажет, а тебе — нет.

Лизандр равнодушно пожал плечами.

— Я немного послушал — по–моему, совсем не интересно.

— Тебе ли судить? — укоризненно зашипела Полли.

— С другой стороны, у землян она тоже не вызывает интереса, — добавила она почти грустно.

— Не понимаю землян. Знаешь, почти никто не удосужился поговорить со мной с проекте катапульты. Словно они не оценили еще великого подарка, преподнесенного хакхлийцами.

— Возможно, с их точки зрения это совсем не подарок, — попытался прийти на помощь ей Лизандр.

— Ты ведь обещала, что руководить строительством будут хакхлийцы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Англо-американская фантастика XX века. Фредерик Пол

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

Ян Михайлович Валетов , Дарья Сойфер , dysphorea , Кира Бартоломей , dysphorea

Детективы / Триллер / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения