Читаем Путь через равнину полностью

Подъехав к восточному концу острова, они, несмотря на то что это все еще был берег реки, уже могли видеть волны, которые обрушивали шипучую пену на отмель. Эйла поглядела вдаль, и ей показалось, что она видит очертания полуострова. На южной оконечности его находилась пещера Клана Брана, место, где она выросла. Там она родила сына, там, повинуясь приговору, она вынуждена была оставить его.

Интересно, каким он вырос? Наверное, выше, чем его сверстники. А сильный ли он? Помнит ли он ее? Если бы только еще увидеть его, ведь это была бы ее последняя возможность. Отсюда Джондалар решил двигаться на запад. И она никогда уже не будет так близко от Клана, никогда не увидит Дарка. Почему бы им не поехать на восток? Ну, сделать небольшой крюк, а затем уж ехать дальше. Если бы они поехали по северному берегу моря, то через несколько дней добрались бы до полуострова. Ведь Джондалар как-то говорил, что готов ехать с ней, попытайся она поискать Дарка.

— Эйла, взгляни! Не знал, что в Беранском море водятся тюлени. Я не видел этих животных с тех пор, как был подростком и путешествовал с Вилломаром, — возбужденно произнес Джондалар. — Он взял меня и Тонолана посмотреть на Великие Воды, а потом люди, жившие на краю земли, в лодке отвезли нас на север. Ты когда-нибудь видела их прежде?

Эйла посмотрела туда, куда он указывал. Несколько продолговатых созданий, темных со светло-серыми подбрюшьями, неуклюже ползали по каменистой отмели. Затем большинство тюленей скрылись в море. Видимо, отправились за рыбой. Вскоре скрылись и остальные. Тюлени исчезли так же внезапно, как и появились.

— Я видела их только издалека. Зимой. Они лежали на льдинах недалеко от берега. Клан Брана не охотился на них. Их было не достать, хотя Бран как-то сказал, что видел их на скалах возле грота. Некоторые думали, что это духи Зимней Воды, а не животные, но я как-то видела их на льдине, там были и малыши. Мне как-то не верится, что у духов могут быть дети. Не знаю, куда они уплывают летом. Может быть, они приплывают сюда.

— Когда мы вернемся домой, я покажу тебе Великие Воды. Ты не поверишь своим глазам: это большое море, больше, чем любое озеро, и вода в нем соленая, но озёра — ничто в сравнении с Великими Водами. Это похоже на небо. Никто еще не добирался до противоположного берега.

Эйла уловила, как хочется Джондалару поскорее вернуться домой. Она знала, что он без промедления пошел бы с ней искать Клан Брана и ее сына, если бы она пожелала этого. Он любил ее. Но она тоже любила его и знала, что он будет огорчен задержкой в пути. Она взглянула на простирающееся перед ней море и закрыла глаза, чтобы удержать слезы.

Она не знала, где можно было найти Клан. К тому же теперь это уже не Клан Брана, сейчас это Клан Бруда, и ее бы там не приняли. Бруд проклял ее, она умерла для них. Стала духом. Если они с Джондаларом напугали людей в этом стойбище, то что будет с людьми Клана! Включая Убу и Дарка. Они восприняли бы ее как дух из того мира, а животные рядом служили бы лишним доказательством этого. Они поверили бы, что это дух и что он принесет им несчастье.

Но если она повернет на запад, то все будет кончено. С этого момента Дарк станет для нее лишь воспоминанием. Нет никакой надежды увидеть его вновь. Она уже выбрала свой путь. Казалось, что все давно решено, но она не знала, сколь свежа еще рана в сердце. Отвернувшись, чтобы Джондалар не видел слез в ее глазах, она долго вглядывалась в синюю водную ширь. Затем молча попрощалась с сыном. Печаль заполнила ее, она знала, что у нее всегда будет больно на душе от воспоминаний о сыне.

* * *

Они повернулись спиной к морю и двинулись по полю прочь, но ехали медленно, чтобы дать лошадям отдохнуть и заодно попастись. Солнце, жаркое и яркое, стояло высоко в небе. Теплые волны воздуха поднимались снизу, принося запахи земли и растений. Они двигались к безлесной вершине острова, и, хотя на них были шляпы из травы, водяные испарения сильно увлажняли воздух, а потому вскоре они почувствовали, как по их телам стекают капли пота. И лишь иногда бриз с моря приносил ощущение свежести и запах морских глубин.

Эйла остановилась, отвязала закрепленную на голове пращу и, чтобы та не стала влажной, прикрепила ее к ремню на поясе. Вместо пращи Эйла перехватила волосы кожаным ремешком, таким же, как у Джондалара, чтобы пот не катился со лба.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети Земли

Клан Пещерного Медведя
Клан Пещерного Медведя

Эта захватывающая сага о жестоком и прекрасном Древнем мире принесла ее автору Джин М. Ауэл всемирную известность и стала одним из самых читаемых литературных произведений нашего времени. Книги, входящие в серию «Дети Земли», были изданы многомиллионными тиражами во многих странах мира. Стихийное бедствие приводит к гибели соплеменников пятилетней Эйлы, и малышка вынуждена скитаться одна по чужой и полной опасностей земле. Бесчувственную и умирающую от ран, нанесенных пещерным львом, ее находят люди клана Пещерного Медведя, сильно отличающиеся от ее собственного рода. Белокурая и голубоглазая Эйла кажется им невероятно уродливой и странной. Тем не менее целительница Иза проникается жалостью к несчастному ребенку. Она выхаживает Эйлу и помогает ей стать полезной для клана, передав свои знания. Однако злобный и высокомерный юнец, которому вскоре предстоит стать вождем клана, воспринимает каждый поступок Эйлы как вызов своему авторитету. Он делает все возможное, чтобы жизнь ненавистного ему существа стала невыносимой…

Джин Мари Ауэл , Джин М. Ауэл

Исторические приключения
Долина лошадей
Долина лошадей

Эта захватывающая сага о жестоком и прекрасном Древнем мире принесла ее автору Джин М. Ауэл всемирную известность и стала одним из самых читаемых литературных произведений нашего времени. Книги, входящие в серию «Дети Земли», были изданы многомиллионными тиражами во многих странах мира. Изгнанная из клана Эйла уходит далеко на север в поисках нового пристанища. Во время этого долгого путешествия молодую женщину со всех сторон подстерегают всевозможные опасности. Ей приходится переплывать через широкие бурные реки, она чудом избегает смерти, наткнувшись на прайд пещерных львов. Наконец она находит подходящую пещеру в долине, где пасутся дикие лошади. Ей невыносимо трудно здесь совершенно одной, без людей, в разлуке со своим сыном, которого отнял у нее безжалостный вождь. А впереди ее ждут очередные испытания – встреча с представителями Других. Судьба сводит ее с Джондаларом, который вместе с братом совершал длительное путешествие через всю Европу. Жизнь Эйлы снова круто меняется...

Джин Мари Ауэл , Джин М. Ауэл

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения