Читаем Путь через равнину полностью

Джубан заинтересовался, он хотел тут же опробовать костыли, но Эйла не разрешила, так как нужно было выждать время. Джубан неохотно согласился, но только после того, как ему сказали, что костылями можно будет воспользоваться на следующий день. Вечером Йорга дала знать Эйле, что Джубан собирается поговорить с Джондаларом о чем-то важном и хочет, чтобы Эйла переводила. Она знала, что предстоит серьезный разговор, и даже догадывалась о чем, и потому предупредила Джондалара заранее, чтобы он понял, какие могут возникнуть трудности.

Джубан все еще думал о своем долге Эйле, спасшей ему жизнь.

— Нам нужно убедить его, что он должен тебе. Если ты скажешь, что ты — мой друг и несешь за меня ответственность, то любой долг мне, естественно, переходит к тебе.

Джондалар согласился.

— Эйла — моя спутница. Она принадлежит мне, — начал говорить Джондалар. — Я отвечаю за нее, и тот, кто чем-либо обязан ей, — должен мне… У меня тоже есть долг, который висит надо мной. Это долг родства Клану, — добавил он, к удивлению Эйлы.

Джубан выразил любопытство.

— Этот долг висел на мне тяжким бременем, потому что я не знал, как его отдать.

— Расскажи мне о нем, — сказал Джубан. — Возможно, я помогу.

— Как уже упоминала Эйла, на нас с братом напал лев, на мне осталась его отметина, и теперь мой тотем — Пещерный Лев. Именно Эйла нашла меня. Я был при смерти, а мой брат ушел в мир духов.

— Сожалею об этом. Тяжело терять брата.

— Если бы Эйла не нашла меня, я бы тоже умер. В детстве Эйла едва не погибла, но Клан ее подобрал и воспитал. Если бы Клан не взял Эйлу, она бы не выжила. Если бы Эйла не выжила и не научилась лечить, я тоже умер бы. Вот почему я должен Клану за спасение моей жизни, но я не знаю, как отдать этот долг и кому.

Джубан сочувственно кивнул. Это была серьезная проблема и огромный долг.

— Я хочу попросить Джубана об одной вещи, — продолжил Джондалар. — Поскольку Джубан должен мне долг родства, то я хочу предложить мой долг родства Клану в обмен на твой долг, Джубан.

Джубан серьезно задумался над этой просьбой. Обменяться долгами было куда предпочтительнее, чем просто отдавать в счет долга свою жизнь Другому. Наконец он кивнул.

— Джубан принимает такой обмен, — с облегчением сказал он и, сняв с шеи амулет, высыпал его содержимое на ладонь. Покопавшись, он вытащил зуб, его собственный коренной зуб, стертый, но выглядевший лучше зубов во рту, поскольку теми он часто пользовался как инструментом. — Возьми это как знак родства, — сказал Джубан.

Джондалар растерялся, так как он не ожидал, что для обмена долгами придется меняться личными вещами, и не знал, что равноценное можно дать человеку Клана, ведь они путешествовали налегке. Вдруг он вспомнил. Взяв мешочек, привязанный к ремню, он высыпал его содержимое. Джубан удивился, увидев несколько когтей и два клыка пещерного медведя. Один из клыков Джондалар подал Джубану.

— Прими это как знак родства.

Джубан пересилил свое желание схватить клык, так как клык пещерного медведя был символом большого уважения и придавал владельцу высокий статус. Дарить его — значило оказывать большую честь. Ему было приятно, что Другой знал о его положении. Это произведет впечатление, когда он будет рассказывать об обмене. Он взял знак родства и зажал в кулаке.

— Добро! — сказал Джубан, как если бы завершил торговую сделку. И попросил: — Поскольку теперь ты мой родственник, нам следовало бы узнать, где находятся наши Кланы и их территории.

Джондалар описал, где находится его родина. Земли, лежащие за ледником, принадлежали в основном Зеландонии, и поэтому он подробно рассказал лишь о Девятой Пещере. Эйла поняла, что они живут не так далеко друг от друга, как ей казалось.

В конце разговора всплыло имя Чароли. Джондалар рассказал об отношении племени к Чароли и о том, что решено прекратить его разбойную жизнь. Джубан понял, что это очень важная новость для всех Кланов. Ему вообще есть что поведать Клану. Не только о том, что у Других тоже есть проблемы с бандитом и что они решили рассчитаться с ним, но и о том, что они готовы биться со своими, чтобы помочь людям Клана. И что среди Других есть люди, которые умеют говорить! Женщина, которая очень хорошо говорит на древнем языке, и мужчина, который может объясняться, к тому же он теперь стал его родственником. Такой контакт с Другими, сведения об их жизни и о них самих могут даже повысить его общественное положение, особенно если заживет нога.

Вечером Эйла заготовила кору, а Джубан, которому было гораздо лучше, пошел спать; утром он уже почти не ощущал боли в ноге.

На следующий день Эйла проснулась с тяжелым чувством. Она снова видела странный, похожий на реальность сон с пещерами и Кребом. Она рассказала о нем Джондалару. Затем они обсудили, как доставить Джубана домой. Джондалар упомянул о лошадях, но Эйла знала, что Джубан никогда не согласится на это, поскольку лошади, покорные человеку, приводили его в замешательство.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети Земли

Клан Пещерного Медведя
Клан Пещерного Медведя

Эта захватывающая сага о жестоком и прекрасном Древнем мире принесла ее автору Джин М. Ауэл всемирную известность и стала одним из самых читаемых литературных произведений нашего времени. Книги, входящие в серию «Дети Земли», были изданы многомиллионными тиражами во многих странах мира. Стихийное бедствие приводит к гибели соплеменников пятилетней Эйлы, и малышка вынуждена скитаться одна по чужой и полной опасностей земле. Бесчувственную и умирающую от ран, нанесенных пещерным львом, ее находят люди клана Пещерного Медведя, сильно отличающиеся от ее собственного рода. Белокурая и голубоглазая Эйла кажется им невероятно уродливой и странной. Тем не менее целительница Иза проникается жалостью к несчастному ребенку. Она выхаживает Эйлу и помогает ей стать полезной для клана, передав свои знания. Однако злобный и высокомерный юнец, которому вскоре предстоит стать вождем клана, воспринимает каждый поступок Эйлы как вызов своему авторитету. Он делает все возможное, чтобы жизнь ненавистного ему существа стала невыносимой…

Джин Мари Ауэл , Джин М. Ауэл

Исторические приключения
Долина лошадей
Долина лошадей

Эта захватывающая сага о жестоком и прекрасном Древнем мире принесла ее автору Джин М. Ауэл всемирную известность и стала одним из самых читаемых литературных произведений нашего времени. Книги, входящие в серию «Дети Земли», были изданы многомиллионными тиражами во многих странах мира. Изгнанная из клана Эйла уходит далеко на север в поисках нового пристанища. Во время этого долгого путешествия молодую женщину со всех сторон подстерегают всевозможные опасности. Ей приходится переплывать через широкие бурные реки, она чудом избегает смерти, наткнувшись на прайд пещерных львов. Наконец она находит подходящую пещеру в долине, где пасутся дикие лошади. Ей невыносимо трудно здесь совершенно одной, без людей, в разлуке со своим сыном, которого отнял у нее безжалостный вождь. А впереди ее ждут очередные испытания – встреча с представителями Других. Судьба сводит ее с Джондаларом, который вместе с братом совершал длительное путешествие через всю Европу. Жизнь Эйлы снова круто меняется...

Джин Мари Ауэл , Джин М. Ауэл

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения