Читаем Проект 9:09 полностью

Перед моим мысленным взором появился учебник, в котором ответами снабжались не только нечетные проверочные вопросы в конце главы, а все без исключения.

– Если бы в учебнике математики приводились ответы не на половину вопросов в конце каждого раздела, а сразу на все, ученик усвоил бы материал лучше или хуже? – спросил я.

Да, признаюсь, я списываю у своей синестезии. Ну и пофиг, все равно больше ни от кого подсказок не дождешься!

Мисс Монтинелло вскинула руки.

– Сдаюсь! – Она посмотрела на часы. – Да и обедать пора.

Выходя из класса, я увидел кое-что впервые в жизни: намек на улыбку на лице мисс Буква-буква-цифра-цифра. И да, меня зацепило.


Я, как обычно, обедал в компании неудачников. Отчасти потому, что хотел пообщаться с Сетом, а отчасти из-за того, что решил держаться подальше от Кеннеди. Мой план неплохо работал. Целых десять минут.

Бил, Райли и Тристан обсуждали, кто из девчонок заслуживает их внимания (размечтались!), а на другом конце стола мы с Сетом оживленно болтали о ненормальных стариканах и их непонятном обожаемом хламе. Я выдал тираду о музыкальных проигрывателях, а Сет парировал:

– Вот как? Знаешь, когда я был маленьким, мы разговаривали с друзьями, стоя на кухне. По телефону. Прикрепленному к стене. Проводом. И в присутствии родителей. Как тебе такое, инстаграмчик…[5]

Вдруг кто-то положил руку мне на плечо.

Я обернулся.

Кеннеди.

Я судорожно вздохнул. И безо всякого удовольствия сказал:

– Привет.

Нахлынувшее на меня вчера вечером ощущение вернулось, и его привкус вызвал тошноту.

Кеннеди слегка склонила голову набок:

– Мм… привет.

Она пришла в себя и пустила в ход улыбку, от которой температура окружающей среды подскочила градусов на десять. Присела, чтобы наши лица оказались на одном уровне, и положила ладонь мне на руку. Пахло от Кеннеди сногсшибательно.

– Слушай, может, проведем еще одну фотосессию? Я подумала, было бы неплохо сделать снимки в зимней одежде.

Я пожал плечами:

– Не исключено.

– Отлично! Тогда как насчет субботы? В том же парке в то же время?

Я сглотнул. Черт, это оказалось сложнее, чем я ожидал! Пришлось себе напомнить, что на самом деле Кеннеди на меня плевать.

– Гм… Вообще-то, я занят. Может, в другой раз…

Она отпустила мою руку, встала и секунду внимательно меня изучала. А потом ушла. Температура окружающей среды тут же упала градусов на двадцать.

Бил глянул на наш конец столика и нарушил молчание.

– Ты, – медленно проговорил он с презрительной усмешкой, – просто полный идиот. Пожалуй, самый тупой из всех парней, которых я встречал… Если ты вообще парень.

Райли и Тристан дружно хихикнули вместе с ним – вот ведь подпевалы нашлись!

– Можешь поцеловать несуществующую татушку на ее великолепной заднице, которую ты никогда не видел! – ответил я и отвернулся: не стоило тратить слова на такого придурка.

– Не знаю, что ты сейчас выкинул, но в любом случае это было смело, – тихо сказал Сет. – Я уверен, у тебя имелась на то серьезная причина. Так что поздравляю. – Он посмотрел на меня долгим взглядом и медленно покачал головой. – И мне очень жаль…

Необходимо было пересесть. Куда угодно. Я посмотрел в другой конец зала: Олли сидела за столиком девчонок на семерочку и выше. И, что важнее, Кеннеди там не было. Я повернулся к Сету и кивнул головой в ту сторону:

– Пошли!

– А?

Я не стал его дожидаться. Сет догнал меня на полпути.

– Слушай, я не уверен, что вписываюсь в эту тусовку…

– А к неудачникам вписываешься? – ответил я, ткнув большим пальцем себе за спину. – Здесь, по крайней мере, есть над чем поржать. Сам увидишь.

Когда мы подошли, Олли обрадовалась:

– Привет, ребят! Как дела? Пристраивайтесь.

Она сидела рядом с Хлоей и Софией, которые тоже не возражали против нашего присутствия. Девчонки подвинулись, освобождая нам место.

– И чего ты меня раньше сюда не притащил? – прошептал Сет, наклонившись ко мне.

– Вы слышали, что София устраивает вечеринку? – спросила нас Олли.

– Нет, – неохотно буркнул я. – На Хэллоуин, что ли?

Мне представились дурацкие костюмы и пошловатые развлечения. Ну уж нет, спасибо!

Олли покачала головой:

– Нет, после него, в субботу. На мексиканский День мертвых.

Сет оглядел столовую:

– Да здесь каждый день – День мертвых!

Я кивнул: тут он в точку попал.

Олли вдруг с энтузиазмом повернулась к Софии:

– Ты не возражаешь, если мой брат и… – она покосилась на Сета, – его друг придут к тебе в субботу вечером?

София улыбнулась:

– Нет, конечно, буду рада их видеть. Но при условии, что они оторвутся по полной. Кайфоломы нам не нужны.

Олли засмеялась:

– Спасибо!

И повернулась ко мне:

– Итак, если ты идешь, то можешь меня подвезти?

Она заметила, что я колеблюсь, а я понял, к чему идет дело.

– Будешь смотреть на меня щенячьими глазками – точно не подвезу!

Олли стерла с лица умильное выражение.

Я придумал себе оправдание: если пойду, смогу «присмотреть» за сестрой. Что бы это ни значило.

И согласился:

– Ладно.


Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука. Пульсации

Проект 9:09
Проект 9:09

Некоторые говорят, что лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Джеймисон Дивер знает, что так оно и есть.Мальчик открывает для себя фотографию благодаря маме. Она научила Джея понимать разницу между обычным снимком и произведением искусства, рассматривая вместе с сыном культовые черно-белые фотографии.И теперь, спустя два года после смерти мамы, одиннадцатиклассник Джеймисон, его отец и младшая сестра вроде бы справляются с потерей, но каждый – в одиночку, своим способом. Джей переживает, что память о маме ускользает, ведь он едва не забыл о ее дне рождения. Тогда он берет в руки подаренный мамой «Никон» и начинает фотографировать обычных людей на улице – в одно и то же время на одном и том же месте сначала для школьного проекта, а потом уже и для себя. Фокусируя объектив на случайных прохожих, Джеймисон постепенно меняет свой взгляд на мир и наконец возвращается к жизни.Эта книга – вдумчивое исследование того, как найти себя, как справиться с горем с помощью искусства и осознать ту роль, которую семья, друзья и даже незнакомцы на улице могут сыграть в процессе исцеления. Она дарит читателям надежду и радость от возможности поделиться с другими своим видением мира.

Марк Х. Парсонс

Современная русская и зарубежная проза
Сакура любви. Мой японский квест
Сакура любви. Мой японский квест

Подруга Энцо, Амайя, умирает от рака. Молодой человек безутешен и не понимает, как ему жить дальше. В один из дней он получает письмо из прошлого и… отправляется в путешествие в Японию, чтобы осуществить мечту Амайи, оставившей ему рукопись таинственного Кузнеца и чек-лист дел, среди которых: погладить ухо Хатико, послушать шум бамбука на закате, посмотреть в глаза снежной обезьяне.Любуясь цветущей сакурой в парке Ёёги, Энцо знакомится с Идзуми, эксцентричной японкой из Англии, которая приехала в Японию, чтобы ближе познакомиться со своей родной страной. Встретившись несколько дней спустя в скоростном поезде, направляющемся в Киото, молодые люди решают стать попутчиками.Это большое приключение, а также вдохновляющая история о любви. История, в которой творится магия самопознания на фоне живописнейших пейзажей Страны восходящего солнца.

Франсеск Миральес

Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Прощание с котом [сборник litres]
Прощание с котом [сборник litres]

Еще до появления в жизни Сатору Мияваки кота со «счастливым» именем Нана, его первым питомцем был Хати. Брошенный на произвол судьбы и непривлекательный для прохожих из-за кривого хвостика, малыш обрел новый дом в семье Мияваки. Правда, для этого Сатору пришлось решиться на настоящую авантюру и поднять на уши своих родителей, родителей лучшего друга да и вообще всю округу… «Прощание с котом» – это семь историй, проникнутых тонким психологизмом, светлой грустью и поистине кошачьей мудростью. на страницах книги читателя ждет встреча как с уже полюбившимися персонажами из «Хроник странствующего кота», так и с новыми пушистыми героями, порой несносными и выводящими из себя, но всегда до невозможности очаровательными. Манга-бонус внутри!

Хиро Арикава

Современная русская и зарубежная проза
Порез
Порез

У пятнадцатилетней Кэлли нет друзей, ее брат болен, связь с матерью очень непрочна, а отца она уже не видела много недель – и у них есть общий секрет. А еще у Кэлли есть всепоглощающая, связывающая по рукам и ногам боль. Заглушить которую способен только порез. Недостаточно глубокий, чтобы умереть, но достаточно глубокий, чтобы перестать вообще что-либо чувствовать.Сейчас Кэлли в «Море и пихты» – реабилитационном центре, где полно других девчонок со своими «затруднениями». Кэлли не желает иметь с ними ничего общего. Она ни с кем не желает иметь ничего общего. Она не разговаривает. Совсем не разговаривает. Не может вымолвить ни слова. Но молчание не продлится вечно…Патрисия Маккормик написала пугающую и завораживающую в своей искренности историю. Историю о преодолении травмы и о той иногда разрушительной силе, которая живет в каждом из нас.Впервые на русском!В книге встречается описание сцен самоповреждающего и другого деструктивного поведения, а также сцен с упоминанием крови и порезов.Будьте осторожны!

Патрисия Маккормик

Современная русская и зарубежная проза
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже