Читаем Православие полностью

Наконец, иерархию церковнослужителей замыкает чин иподиакона. Иподиакон – церковнослужитель, сопровождающий и помогающий епископу в богослужении. В обязанности иподиакона входит облачение епископа в богослужебные одежды, поскольку сделать это одному достаточно трудно. Он подает епископу в определенные моменты службы зажженные свечи, посох, богослужебные книги и иные предметы, необходимые во время богослужения. Иподиакон сопровождает архиерея вовремя торжественных шествий и крестных ходов. Он одет в стихарь – длинную одежду с широкими рукавами, перепоясанную на груди крест накрест узкой полоской ткани – орарем. Иподиакон помогает епископу в совершении Таинств. Обычно иподиаконов бывает несколько.

Само православное богослужение заключается в участии всей религиозной общины христиан в молитвенном воспевании Сущего и прославлении Его Сына. Служба состоит в чередовании, либо одновременном гармоническом созвучии, молитв и песнопений – епископа, священников, диаконов, чтецов, певцов и верующих. Богослужение заключается не только в возгласах священнослужителей, чтении и пении. Оно состоит и в символических действиях иподиаконов, свещеносцев, а равно всех присутствующих христиан. Во время церковных служб, важно не отдельное действие каждого участника, а совместное совершение богослужения. Каждое песнопение и молитвословие соотносится с действиями священно и церковнослужителей. Богослужение представляет собой молитвенное дыхание всей общины.

Кроме общественного богослужения, христиане молятся и лично. Индивидуальная молитва называется молитвенным правилом, а у монашествующих – келейным правилом. Молитвенные и келейные правила складывались постепенно. Монах, дающий помимо прочих обетов, обет молитвы, исполнял его у себя в келье. Прихожане небольших храмов, где общественное богослужение совершалось один раз в неделю – по воскресным дням, произносили дома утренние и вечерние молитвы. Произносились молитвы и перед учением, перед началом любого дела, перед едой. Молитвой освящалось начало дня, и молитвой благодарили Всевышнего о благополучном его завершении. Но, во все времена, общественная молитва всегда ставилась верующими превыше частной, поскольку они помнили слова Спасителя: «Там, где двое или трое соберутся во имя Мое, там и Я среди них». Богослужение каждого дня начиналось 9-м часом и вечерней, возгласом священника и обычными начальными молитвами – Святому Духу, Святой Троице и «Отче наш». Вслед за этими молитвословиями читалось три избранных псалма из Псалтири и молитва Богородице, затем молитва Христу.

За 9-м часом, возгласом священника начиналась вечерня. Главной идеей вечерни, было изображение творения Богом мира. В псалме, открывавшем этот вид богослужения, говорилось о творении Вселенной Сущим, прославлялась красота и гармония мира, описывалась счастливая жизнь человека в раю, его общение с Богом. Взаимоотношения человека с Господом было не омрачено грехом, люди могли взывать к Сущему: «Господи, воззвах к Тебе, услыши мя». Господь являлся людям мягким вечерним светом – «Свете тихий, святыя славы». Вечерня тихо оканчивалась молитвой Симеона Богоприимца, олицетворяющего собой Ветхий Завет человека с Богом.

Если богослужение вечерни наполнено тихим созерцанием Божества, то утреня начинается иначе. Человек нарушил первый Завет с Богом, совершил грех и за это был изгнан из рая. В храме тушится весь свет, здание погружается в тьму. Эта внешняя тьма символизирует духовный мрак, в который погрузились первые люди с совершением греха. Единственным источником света является свеча в руках чтеца и священника, стоящих перед закрытыми Царскими вратами. Они символизирую первых людей, лишенных радости богообщения. Закрытые врата означают недоступность для человеческих сил возврата в прежнее состояние. Люди просили у Бога возвращения в рай, а поскольку они не могли войти туда сами, для этого было необходимо сошествие на землю Самого Бога.

В древности богослужение утрени совершалось с первыми лучами солнца, когда свет, падая в алтарное окно, освещает священнослужителя. В настоящее время следы этого обряда сохранились в зажжении света, которое называется полиелеем. Нередко к службе утрени присоединяется особое песнопение – канон. Он состоит из девяти песней и представляет собой плавную молитву, разностороннюю и глубокую. В канон собирают молитвословия святым, либо празднику, где сосредоточена вся богословская информация. Канон – самостоятельное музыкально-поэтическое произведение, составленное по особым правилам. В древности канон пелся целиком, сейчас часть текста читается. Вслед за каноном поются молитвы, прославляющие Создателя всего сущего, называемые «Хвалитны». Богослужение утрени освящает начало дня. Это радостное событие, поскольку каждый новый день – это новая встреча с Христом, любовь Святого Духа, изливаемая на человека.

Перейти на страницу:

Все книги серии Религии мира

Ислам
Ислам

В книге излагается история возникновения одной из трех величайших мировых религий – ислама, показана роль ислама в развитии социально-экономической и политической структуры восточных обществ и культуры. Дается характеристика доисламского периода жизни, а также основных этапов возникновения, становления и распространения ислама в средние века, в конце средневековья, в новое время; рассказывается об основателе ислама – великом Пророке Могущественного и Милосердного Аллаха Мухаммаде, а также об истории создании Корана и Сунны, приводятся избранные суры из Корана и хадисы. Также приводятся краткие сведения об основных направлениях ислама, представителях религиозного движения, распространившихся в древнем и современном мире ислама, дается словарь основных понятий и терминов ислама.Для широкого круга читателей.

Александр Александрович Ханников , Василий Владимирович Бартольд , Ульяна Сергеевна Курганова , Николай Викторович Игнатков , У. Курганова

Ислам / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Cтихи, поэзия

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература