Читаем Правила трёх полностью

Линда закрыла уши руками.

– А что шепчет, не слыхать,

Мог бы громче прошептать.

В дверном проеме появился прадедушка Кас.

– Я тоже так могу, – сказал он маме и начал, стараясь перепеть песню про шепот:

– А вот первый мой куплет:

Я беру горшок конфет,Ставлю я его на стол.Съел конфету и ушел.

Он пел фальшиво и немного хрипло.

– Это мой второй куплет:

Я беру горшок конфет,Ставлю я его за стол.Съел вторую и ушел.Вот и третий мой куплет:Я беру горшок конфет,Ставлю я его под стол.Третью съел, потом ушел.

Линда сообразила раньше меня.

– И четвертый мой куплет! – вступила она. —

Я беру горшок конфет,Ставлю около стола.Ем четвертую! Ушла!

– Ну хватит, – сказала мама.

Но тут я тоже к ним присоединился.

– А вот пятый мой куплет:

Я беру горшок конфет!

– Довольно, – сказала бабушка.

– Ставлю на соседний стол!Съел конфету! И ушел!

– Прекратите! – крикнула мама.

Но мы только начали распеваться.

– А теперь шестой куплет!..

К восьмому куплету бабушка рассердилась. На десятом куплете мама вышла из комнаты, а на двенадцатом за ней последовала бабушка.

– Надеюсь, теперь они образумятся, – сказал прадедушка Кас. Он тяжело дышал, будто только что вернулся с пробежки.


<p>6</p>

На следующее утро мама потащила меня в магазин покупать новые ботинки, а бабушка собралась в супермаркет.

– Я останусь с прадедушкой Касом, – заявила Линда.

Прадедушка Кас, похоже, удивился.

– Как здорово вы нам помогаете, – обрадовалась мама. – Молодцы!

Поле покрывал толстый слой снега, так что сначала нужно было расчистить дорожку. Покончив с разгребанием снега, я так мечтал согреться, что мне уже было всё равно, куда идти.

Тротуары утопали в гигантских сугробах. На дорогах было скользко. Мама с бабушкой двигались черепашьим шагом.

– Не робей, – посоветовала мама бабушке. – Чем больше ты будешь бояться упасть, тем скорее поскользнешься.

– Следи лучше за собой, – ответила бабушка.

На углу стоял магазин, в котором продавались одежда и обувь. Мне пришлось померить всего одну пару – других ботинок моего размера не было. Полувысокие кожаные ботинки, изнутри утепленные плюшем, с крючками для шнурков. На кассе мама заметила коробку с ледоступами – противоскользящими накладками на подошвы – и купила по паре таких всем, включая прадедушку Каса. Бабушка порылась в корзине с вязаными шапками и варежками.

В супермаркет я уже шел во всём новом – плюшевых ботинках с ледоступами, коричневых варежках и шапке с серо-коричневым узором. Бабушка и мама плелись на своих ледоступах позади. Мама купила себе новую серую шапку, а бабушка – белую. Линде тоже купили шапку. А заодно и прадедушке Касу, чтобы никого не обидеть.

– Зимние вещи вяжут здесь из овечьей шерсти, – сказала мама. – Они гораздо теплее, чем вся эта синтетика в наших магазинах.

– Но и стоят они целое состояние, – заметила бабушка. – А нам вообще-то следует экономить.

– Имеем же мы право хоть немного себя порадовать, – сказала мама. – И побаловать.

В супермаркете мы купили хлеб, шоколадную пасту, гамбургеры и салат. Когда мы вернулись домой с продуктами, Линда сидела с прадедушкой Касом за кухонным столом. Мамиными маникюрными ножницами она стригла ему ногти. Стол был усыпан желтыми ошметками ногтей.

– Готово, – сказала Линда, погладив руки прадедушки Каса. – Можно Твану показать рубцы от гнойничков?

Прадедушка Кас закатал рукав.

– Смотри, – сказала Линда.

Запястье прадедушки Каса окольцовывал браслет из шрамов, пятен и рубцов. В джакузи я его не заметил, поскольку старался вообще не смотреть на всякое такое.

– Гнойнички возникали из-за того, – объяснил прадедушка Кас, – что рукава дождевика натирали кожу. Если боль нестерпимая, берешь нож и втыкаешь его в гнойник. Чтобы выпустить гной.

– Гадость, да? – радовалась Линда.

– Тогда я еще ходил на треску, – вспоминал прадедушка Кас. – Еще до сельди.

– А если на руке была рана, – рассказывала Линда, – ее зашивали иголкой с ниткой, предварительно прокипятив их в кастрюле. Без наркоза.

– Так оно и было, – подтвердил прадедушка Кас. – Приходилось справляться самостоятельно.

– А знаете, что помогало, когда кожа трескалась на руках? – спросила Линда.

– Что же? – заинтересовалась бабушка.

– Чаячий жир!

– Пописать на руки тоже помогало, – добавил прадедушка Кас. – Но когда дул ветер, это было не так-то просто.

Стоило мне на час оставить Линду с прадедушкой, как она умудрилась выудить у него уйму дурацких сведений. А теперь взахлеб делилась ими с нами.

Дом прадедушки Каса был маленький. Когда кто-то говорил, волей-неволей приходилось слушать. А если ты хотел поговорить с кем-то наедине – тогда шептать или выходить на улицу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшая новая книжка

Пучеглазый
Пучеглазый

РўРёС…оня Хелен РїСЂРёС…РѕРґРёС' в школу расстроенная, огрызается на вопрос, что с ней случилось, — и выбегает из класса. Учительница отправляет утешать ее Китти, которая вовсе не считает себя подходящей для такой миссии. Но именно она поймет Хелен лучше всех. Потому что ее родители тоже развелись и в какой-то момент мама тоже завела себе приятеля — Пучеглазого, который сразу не понравился Китти, больше того — у нее с ним началась настоящая РІРѕР№на. Так что ей есть о чем рассказать подруге, попавшей в похожую ситуацию. Книга «Пучеглазый» — о взрослении и об отношениях в семье.***Джеральду Фолкнеру за пятьдесят: небольшая лысина, полнеет, мелкий собственник, полная безответственность в вопросах Р±РѕСЂСЊР±С‹ за мир во всем мире. Прозвище — Пучеглазый. Р

Энн Файн

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тоня Глиммердал
Тоня Глиммердал

Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии. Тонкий юмор, жизнерадостный взгляд на мир и отношения между людьми завоевали писательнице славу новой Астрид Линдгрен, а ее книги читают дети не только в Норвегии, но и в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах. И вот теперь историю девочки Тони, чей девиз — «скорость и самоуважение», смогут прочесть и в России.Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом).

Мария Парр

Проза для детей / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей
Взгляд кролика
Взгляд кролика

Молодая учительница Фуми Котани приходит работать в начальную школу, расположенную в промышленном районе города Осака. В классе у Фуми учится сирота Тэцудзо — молчаливый и недружелюбный мальчик, которого, кажется, интересуют только мухи. Терпение Котани, ее готовность понять и услышать ребенка помогают ей найти с Тэцудзо общий язык. И оказывается, что иногда достаточно способности одного человека непредвзято взглянуть на мир, чтобы жизнь многих людей изменилась — к лучшему.Роман известного японского писателя Кэндзиро Хайтани «Взгляд кролика» (1974) выдержал множество переизданий (общим тиражом более двух миллионов экземпляров), был переведен на английский, широко известен в Великобритании, США и Канаде и был номинирован на медаль Ганса Христиана Андерсена.

Кэндзиро Хайтани

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже