Читаем Похищенная девушка полностью

– Он даже учит меня готовить. Теперь я умею переворачивать яичницу на сковородке, не испортив ее. «Вам обязательно управляться с ними так, будто вы дирижируете в филармонии?» – спросил он меня. А когда я поинтересовалась, где он научился так аккуратно готовить, он ответил: «В биваке двух футов в ширину».

– Как вы доберетесь обратно в Милфорд? – спросила миссис Шарп.

– На дневном автобусе до Ларборо. Полагаю, телефон вам чинить не торопятся?

Обе женщины сочли это скорее замечанием, нежели вопросом. Миссис Шарп попрощалась с Робертом в гостиной, но Марион проводила его до ворот. Пересекая круг травы, окаймленный подъездной дорожкой, он заметил:

– Хорошо, что семья у вас небольшая, а то на траве бы уже тропинку вытоптали.

– Она и так есть, – сказала Марион, указывая на темную полосу среди жесткой травы. – Человеку не свойственно наворачивать ненужные круги.

Болтовня, думал он; болтовня, пустые слова, призванные замаскировать тяжелое положение. Он говорил очень храбро и красиво о торжестве Правды, но разве это не просто слова? Каковы шансы, что Рэмсден раздобудет какие-нибудь свидетельства до понедельника? До суда? Шансы невелики, и лучше привыкнуть к мысли об этом.

В половине шестого позвонил Рэмсден с обещанным докладом. Он потерпел неудачу. Искал он, разумеется, информацию о девочке; найти мужчину в Милфорде или добыть о нем какие бы то ни было сведения не удалось. Пока он не обнаружил никаких следов. Он раздал помощникам копии фотографии Бетти, и они наводили справки в аэропортах, на конечных железнодорожных станциях, в бюро путешествий и, что более вероятно, в отелях. Никто ее не видел. Сам Рэмсден прочесал весь Ларборо и был доволен тем, что многие хотя бы узнали фотографию. Например, в двух крупнейших кинотеатрах, где, по свидетельству кассирш, девчонка всегда бывала одна, и в дамской комнате на автобусном вокзале. Рэмсден заглянул в гаражи, но безрезультатно.

– Да, – подтвердил Роберт. – Икс встретил ее на автобусной остановке на Лондонском шоссе, которое идет через Мейнсхилл. Там, где она обычно садилась на автобус, когда ехала домой. – Он посвятил Рэмсдена в новые подробности. – Итак, время поджимает. В понедельник их вызывают в суд. Если бы нам удалось доказать, что она делала в тот первый вечер, это бы разрушило всю ее историю.

– Что это был за автомобиль? – спросил Рэмсден.

Роберт описал машину, и Рэмсден громко вздохнул.

– Да, – согласился Роберт. – От Лондона до Карлайла таких тысяч десять. Что ж, оставлю это вам. Хочу позвонить Кевину Макдермоту и пожаловаться на наши беды.

Кевин уже ушел с работы, но в квартире возле кладбища Святого Павла его тоже не было. Наконец Роберт перехватил его в доме у Уэйбриджа. Говорил Кевин расслабленным и дружелюбным тоном и внимательно, не перебивая, выслушал известия о том, что полиция добыла доказательства.

– Так что, видишь, Кевин, – закончил Роберт, – мы угодили в страшную передрягу.

– Лексикон школьника, – сказал Кевин, – но описание на редкость точное. Советую сдать позиции в полицейском суде и сосредоточиться на выездной сессии суда.

– Кевин, ты не мог бы заглянуть на выходные и обсудить все это со мной? Как раз вчера тетя Лин говорила, что ты не был у нас уже шесть лет. Давно пора нанести визит. Ты не мог бы?

– Я обещал Шону в воскресенье свозить его в Ньюбери выбрать пони.

– Не можешь отложить? Уверен, Шон поймет, это ведь ради благого дела.

– Шон, – провозгласил заботливый родитель, – ни разу в жизни не интересовался ничем, что не мог бы незамедлительно обратить себе на пользу. Весь в отца. А если приеду, познакомишь со своими ведьмочками?

– Конечно.

– А Кристина сделает пирог?

– Разумеется.

– И меня поселят в комнату с образцами вышивки на стенах?

– Кевин, ты приедешь?

– Что ж, в Милфорде чрезвычайно скучно, кроме как зимой… – Кевин имел в виду охоту, поскольку терпеть деревню мог только верхом на лошади, – и я с нетерпением ждал воскресенья, чтобы покататься в холмах. Но я не могу устоять перед сочетанием ведьм, пирога и спальни с образцами вышивки на стенах.

Уже собираясь положить трубку, Кевин вдруг сказал:

– Слушай, Роб…

– Да?

– А ты не задумывался, что полиция, возможно, права?

– Хочешь сказать, что нелепая история этой девчонки может быть правдой?

– Да. Ты это учел – ну… как вариант?

– Если бы допускал, то не стал бы… – сердито начал Роберт, но рассмеялся. – Приезжай, познакомишься с ними, – закончил он.

– Приеду, приеду, – заверил его Кевин и положил трубку.

Роберт позвонил в автомастерскую. Трубку взял Билл, и он спросил, там ли еще Стэнли.

– Удивительно, что вы его не слышите, – сказал Билл.

– В чем дело?

– Спасаем гнедого пони Мэтта Эллиса, который свалился к нам в яму. Позвать Стэна?

– Не стоит. Просто будьте добры, передайте ему, чтобы он сегодня вечером, когда пойдет к Шарпам, отнес миссис Шарп записку.

– Конечно. Послушайте, мистер Блэр, а правда, что в деле дома «Франчайз» какие-то новые неприятности… или не стоит об этом спрашивать?

«Милфорд! – подумал Роберт. – Как им это удается? Неужели по воздуху разносится пыльца, передающая информацию?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже