Читаем Похищенная девушка полностью

Хорошо хоть Кевин приехал, думал Роберт, слушая, как Макдермот объясняется в любви тете Лин, между делом бросая словечко-другое Кристине, чтобы она оставалась счастливой и верной. Милостивый боже, эти ирландцы! Невил вел себя безукоризненно: был серьезен и внимателен, называл Кевина «сэр» – достаточно часто, чтобы проявить уважение, но не слишком, чтобы не дать Кевину почувствовать себя стариком. Тонкое английское подхалимство. Тетя Лин вся сияла и впитывала лесть, как губка, перерабатывала ее, подобно какому-то химическому процессу, и в ответ излучала очарование. На щеках ее играл девический румянец. Слушая беседу за столом, Роберт не мог не заметить, что она резко изменила свое отношение к Шарпам. Теперь, когда им грозила тюрьма, они из «этих людей» превратились в «бедняжек». Это никак не было связано с приездом Кевина; скорее, это было сочетание ее природной доброты и непостижимой логики.

Как странно, думал Роберт, окидывая взглядом стол, что этот семейный вечер, столь веселый, теплый, приятный, состоялся благодаря беде, приключившейся с двумя беззащитными женщинами, которые сидели сейчас одни в темном, тихом доме, окруженном бескрайними полями.

Он лег спать, все еще согретый теплом праздничного ужина, но в сердце его закрались холодная тревога и боль. Спят ли обитательницы «Франчайза»? Удалось ли им хоть раз выспаться за все это время?

Он долго не мог заснуть и проснулся слишком рано, а потом лежал, прислушиваясь к воскресной тишине и надеясь, что день будет ясный – хуже всего «Франчайз» выглядел под дождем, когда его грязно-белые стены становились почти серыми, – а приготовленное Марион угощение получится съедобным. Еще не пробило восемь, как под окном притормозил автомобиль и послышался тихий свист. Явно военный свист. Очевидно, это Стэнли, подумал Роберт, встал с постели и высунулся в окно.

Стэнли, как обычно без шляпы – Роберт никогда не видел, чтобы механик носил головной убор, – сидел в машине и разглядывал его с терпеливой благосклонностью.

– Долго же вы спите по воскресеньям, – сказал Стэнли.

– А вы поднялись только для того, чтобы посмеяться надо мной?

– Нет. У меня сообщение от мисс Шарп. Она говорит, когда поедете к ней, обязательно захватите показания Бетти Кейн и ни в коем случае не забудьте, потому что это чрезвычайно важно. Вы б ее видели! Расхаживает по дому с таким видом, будто выиграла миллион.

– У нее счастливый вид? – изумился Роберт.

– Как у невесты. Последний раз я видел, чтоб женщина так выглядела, когда моя кузина Бьюла вышла замуж за своего поляка. У нашей Бьюлы лицо как блин, но поверьте, в тот день она была как Венера, Клеопатра и Елена Троянская разом.

– Вы не знаете, чему так радуется мисс Шарп?

– Нет. Попытался выведать, но она, видимо, хочет приберечь это как сюрприз. Короче, не забудьте показания, а то реакция будет не такой. В них все дело, как я понял.

Стэнли поехал дальше в сторону Син-лейн, а Роберт взял полотенце и, весьма озадаченный, направился в ванную комнату. В ожидании завтрака он разыскал в портфеле показания и внимательно их перечитал. Что такого вспомнила или обнаружила Марион? Что могло ее так обрадовать? Очевидно, где-то Бетти Кейн допустила промах. Марион светилась от радости и просила привезти показания – это могло означать лишь одно: где-то в тексте было доказательство того, что Бетти Кейн лжет.

Дочитав показания и ничего не обнаружив, он снова вернулся к началу. Что же это может быть? Кейн сказала, что шел дождь, но, возможно, дождя не было? Но это не так уж важно и не особенно подвергает ее историю сомнению. Тогда, быть может, милфордский автобус, мимо которого они якобы проехали в машине Шарпов? Неверное время? Но они давно проверили время, все совпадало. Подсвеченная табличка на автобусе? Может, было слишком рано, чтобы включать подсветку? Но это был бы всего лишь огрех памяти, а не дискредитирующий фактор в ее заявлении.

Он отчаянно надеялся, что Марион, мечтавшая хотя бы об одном крошечном свидетельстве в свою пользу, не преувеличивала значимость какой-нибудь обнаруженной ею мелочи, превращая ее в своем воображении в доказательство нечестности. Разбитые надежды еще страшнее, чем отсутствие надежды.

Это реальное беспокойство отодвинуло на задний план мысли об обеде во «Франчайзе», и Роберт перестал волноваться о том, понравятся Кевину поданные там блюда или нет. Перед уходом в церковь тетя Лин тихо спросила его: «Как ты думаешь, милый, чем они намерены вас угощать? Уверена, бедняжки обходятся одними консервами». На это Роберт коротко сказал: «Они хорошо разбираются в винах, и это Кевину должно понравиться».

– Что это с юным Беннетом? – спросил Кевин по дороге во «Франчайз».

– Его не пригласили на обед, – ответил Роберт.

– Я не об этом. Что случилось с его яркими костюмами, надменным отношением к людям и агрессивной любовью к «Уотчмэну»?

– Ах, он разлюбил «Уотчмэн» из-за этого дела.

– А!

– Он впервые лично знаком с фигурантами дела, о котором разглагольствует «Уотчмэн», и, по-моему, испытывает некоторый шок.

– Надолго ли он перевоспитался?

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже