Читаем Победители тьмы полностью

Открытки со снимками «Октябрида» продавались на каждом шагу. В кафе и ресторанах появилось множество разнообразных напитков и сладостей с этикетками или в упаковке, перекликающимися по форме с внешним видом подводного города. Особенным успехом пользовались новые сорта мороженого под названием «Совьет» и «Октиабрид»…

А в это время на самой вершине «Октябрида», под исполинскими сталолитовыми зонтами, была организована большая выставка, посвященная достижениям республик Советского Союза в области экономики и культуры.

Особенное внимание посетителей привлекали к себе стенды, показывающие мощный подъем промышленности и сельского хозяйства Советского Союза. Ошеломляющее впечатление производили стенды, посвященные развитию советской техники. Перед выставленными образцами новых машин, аппаратов и инструментов неизменно толпилась масса народа.

Наконец, самый факт существования «Октябрида» был неопровержимым доказательством процветания и мощи Страны Советов.

Нотафоны подводного города передавали через сотни громкоговорителей чудесные концерты песен и музыки советских народов.

В боковой броне «Октябрида» открылись двенадцать, плит, образовавших ворота для приема посетителей. Магистральная шоссейная дорога внутри подводного города целым рядом особых ответвлений была соединена с входными площадками. Пароходы подплывали вплотную к «Октябриду» и останавливались перед воротами в броне. На палубу парохода перекидывался мостик, и посетители по этим мостикам переходили на площадку у ворот. Отсюда уже автоходы, автожиры и лифты развозили их по мирному подводному городу, где в эти дни царило исключительное оживление и праздничное настроение.

Исполинские океанские пароходы, бросившие якорь в порту рядом с «Октябридом», казались вылупившимися из яиц утятами, а сотни лодок, ботов и яхт, кишевшие вокруг «Октябрида», были словно жалкие щепки, разбросанные в беспорядке вокруг величавого гиганта.

Колоссальные размеры подводного города не позволили ему войти в самый порт: он бросил якорь на рейде Гонолулу.

Поскольку главнейшие магистрали морского сообщения проходили по Гавайям, естественно, сама собой разрешалась и одна из поставленных перед «Октябридом» задач, а именно - открыть двери показательной выставки перед всеми, кто пожелал бы узнать правду о науке, технике и культуре Советского Союза.

В течение двух недель «Октябрид» посетили пассажиры всех без исключения пароходов, теплоходов и электроходов, пересекавших в те дни Тихий океан. Представители народов Соединенных Штатов Америки, Аргентины, Перу, Мексики, Канады, Панамы, Колумбии, Эквадора, Японии, Китая, Австралии, Индии, Новой Зеландии и многочисленных малых и больших островов перебывали в гостях на «Октябриде».

Тысячи посетителей без конца осаждали октябридцев с настойчивыми просьбами о сувенирах в память их посещения подводного города и просили записать что-либо в блокнотах. Неудивительно после этого, что, например, на костюмах Абэка Аденца вскоре не осталось ни одной пуговицы, и ему пришлось поэтому затребовать огромное количество новых пуговиц из портняжной мастерской, чтобы удовлетворить такой массовый спрос на них.

На пятнадцатый день «Октябрид» отплыл от Гавайских островов, оставив неизгладимое впечатление в памяти всего населения и бесчисленных посетителей корабля.

Гонолулу уже исчез из виду. Подводный город снова плыл в открытом океане, держа курс на юг. После невольного двухнедельного перерыва в лабораториях экспедиции вновь закипела научная работа.

Экипаж «Октябрида» занимался изучением рассыпанных по глади Тихого океана атоллов и их водных бассейнов.

В Гонолулу к экипажу подводного города присоединился руководитель особой научной экспедиции, изучавшей тропическую растительность на островах Фиджи и Тонги, профессор Раб эль Нисан и два его секретаря. Раб эль Нисан просил командование «Октябрида» взять их на борт подлодки до островов Сива и Тонкатару, где в это время работала его экспедиция. Просьба была удовлетворена, поскольку это направление совпадало с целевым маршрутом «Октябрида».

Для гостей были созданы прекрасные условия. Они были окружены исключительным вниманием и заботой. Сам Раб эль Нисан отрекомендовался руководству «Октябрида», как профессор биологии. По собственному заявлению, его занимали вопросы физиологии растений, причем одновременно он, в качестве эколога, изучал также и взаимоотношения тропической среды и растительности.

Экипаж подводного города провел исключительно интересные наблюдения как на многих тихоокеанских островах, так и на различных глубинах, причем «Октябрид» не раз опускался на самое дно океана. Изучение океанических глубин являлось одной из важнейших задач научного состава подлодки. Водные недра, начиная с глубины двух тысяч и кончая одиннадцатью тысячами метров, были вполне доступны для «Октябрида». И подавляющая часть того, что при этом выяснялось на глубинах, превышающих три тысячи мет ров, было совершенной новостью для науки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Победители тьмы

Капитаны космического океана
Капитаны космического океана

Армянский писатель-фантаст Ашот Шайбон (1905- 1982) как фантаст вошел в литературу в совершенно неожиданное время - в начале сороковых годов. Начав печататься еще раньше, первую часть своей монументальной научно-фантастической трилогии «Победители тьмы» он опубликовал в очень неблагоприятное для жанра время (1951, русский перевод 1953). После этого он создал еще несколько фантастических романов, но до сих пор ни один не был у нас переведен. Хотя автор во многом и остался сыном своего времени, однако прогнозы его далеко опередили общий уровень фантастики того времени - которое справедливо принято считать «временем Ефремова).Следующий по времени роман, предлагаемый ныне читателям, вышел в свет в 1957 году, он по сути дела представляет собой продолжение первой книги и давно стал классикой для тех, кто мог прочесть его в оригинале. Перевод выполнен специально для данной серии; книга на русском языке выходит впервые.

Ашот Гаспарович Шайбон

Научная Фантастика

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика