Читаем Письмо полностью

Чего стесняться, мы же не в сорочкеЯвились в мир кирзового труда,Где очень поздно набухали почкиИ рано подступали холода.Где долго принимали за святыниУсатый бюст и бронзовый парад,Где молодость, как плёнку, засветилиИ поломали фотоаппарат.Такие времена…Но мы пока что дышимИ пусть в ночи поют не соловьи,Ты слышишь: кошки пронесли по крышамСухое электричество любви?..1989

«От мировой до мировой…»

От мировой до мировой,Ломая судьбы и широты,Несло героев — головойВперёд — на бункеры и дзоты.И вот совсем немного летОсталось до скончанья века,В котором был один сюжет:Самоубийство Человека.Его могил, его руин,Смертей от пули и от петлиНи поп, ни пастор, ни раввинВ заупокойной не отпели.И если образ корабляУместен в строчке бесполезной,То век — корабль, но без руляИ без царя в башке железной.В кровавой пене пряча киль,Эсминцем уходя на Запад,Оставит он на много мильВ пустом пространстве трупный запах.Но я, смотря ему вослед,Пойму, как велика утрата.И дорог страшный силуэтСтервятника                  в дыму заката!..1990

2

Из

«АРМЕЙСКОЙ ТЕТРАДИ»[1]

«Когда забирали меня…»

Когда забирали меняИ к Марсу везли на арбе,Когда я свободу менялНа блёклую шкуру х/б,Когда превращали в раба,Совали в лицо автоматИ делала власть из ребраНародного               серых солдат,Когда моё время текло,Судьбу половиня, инача,И маму метелью секлоВсю в хохоте жалкого плача,Тогда у истока разлук,Явившись на сборное место,Ударил, как репчатый лук,По зренью армейский оркестр.И бритый солдатский наборКачнулся, разбитый на роты,И Марс превратил в коридорДорогу и съел горизонты.И я, покачнувшись, побрёлТуда, где ручищами сжатаДуша и горит ореолВкруг матерной рожи сержанта,Туда, где становится мирТщетою солдатских усилий,Где спутник тебе — конвоир,И где проводник — не Вергилий —Проходит пространством пустым…Я многое дал бы, о Боже,Чтоб сделаться камнем простым,Лежащим на бездорожье.1974

«Я выпадаю из обоймы вновь…»

Я выпадаю из обоймы вновь,Из чёткого железного удушья.Так выпала случайная морковьИз рук того, кто заряжает ружья.Но всё же у моркови есть удел,Которого не ведаю с пелёнок:Стрелок стрелять морковью не хотел,Но подобрал и съел её ребёнок.А мой удел, по сути, никакой.Во мраке человеческих конюшенЯ заклеймён квадратною доской,Где выжжено небрежное «не нужен».Не нужен от Камчатки — до Москвы,Неприменим и неуместен в хореЗа то, что не желаю быть как вы,Но не могу — как ветер или море…1974

«Солдатские домики в лёгком налёте снежка…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Монстры
Монстры

«Монстры» продолжают «неполное собрание сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007). В этот том включены произведения Пригова, представляющие его оригинальный «теологический проект». Теология Пригова, в равной мере пародийно-комическая и серьезная, предполагает процесс обретения универсального равновесия путем упразднения различий между трансцендентным и повседневным, божественным и дьявольским, человеческим и звериным. Центральной категорией в этом проекте стала категория чудовищного, возникающая в результате совмещения метафизически противоположных состояний. Воплощенная в мотиве монстра, эта тема объединяет различные направления приговских художественно-философских экспериментов: от поэтических изысканий в области «новой антропологии» до «апофатической катафатики» (приговской версии негативного богословия), от размышлений о метафизике творчества до описания монстров истории и властной идеологии, от «Тараканомахии», квазиэпического описания домашней войны с тараканами, до самого крупного и самого сложного прозаического произведения Пригова – романа «Ренат и Дракон». Как и другие тома собрания, «Монстры» включают не только известные читателю, но не публиковавшиеся ранее произведения Пригова, сохранившиеся в домашнем архиве. Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации. В ряде текстов используется ненормативная лексика.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия
Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия