Читаем Песни (СИ) полностью

Давай поедем в Царское Село,Где птичьих новоселий переклички.Нам в прошлое попасть не тяжело,Всего лишь полчаса на электричке.Там статуи, почувствовав тепло,Очнулись вновь в любовном давнем бреде.Давай поедем в Царское Село,Давай поедем!Некрашенные за зиму дворцы,Нестриженные на зиму деревья.Какие мы с тобою молодцы,Что бросили ненужные кочевья!В каком краю тебе бы ни везло,Без детства своего ты всюду беден.Давай поедем в Царское Село,Давай поедем!В зеленом и нетающем дымуОт дел своих сегодняшних проснуться,К утраченному миру своемуРуками осторожно прикоснуться…Ну кто сказал: «Воспоминанья — зло»? —Оставим эти глупости соседям.Давай поедем в Царское Село,Давай поедем!Орут грачи веселые вокруг,И станет неожиданно понятно,Что кончился недолгой жизни кругИ время поворачивать обратно:Увидеть льда зеркальное стеклоИ небо над ветвями цвета меди.Давай поедем в Царское Село,Давай поедем!

Цирк шапито

Вы не верьте наветам тоски,Задушите в душе шепоток:Между серых домов городскихОткрывается цирк шапито.Там оркестры и цокот подков,Электричества солнечный свет.По карманам хоть горсть медяковПостарайтесь набрать на билет.Тот билет — как билет на перрон,Что вам стоит не выпить сто грамм?Мимо окон зелёный фургонСонный ослик везёт по утрам.И окликнет вас ласково мать,И сгоревшее встанет жильё,И подарит вам детство опятьПолотняное небо своё.Позабывшие облик земли,Нафталином засыпьте пальто:На окраине в рыжей пылиОткрывается цирк шапито.1966

Черный хлеб

Я, таежной глушью заверченный,От метели совсем ослеп.Недоверчиво, недоверчивоЯ смотрю на черный хлеб.От его от высохшей корочкиНескупая дрожит ладонь.Разжигает огонь костерчики,Поджигает пожар огонь.Ты кусок в роток не тяни, браток,Ты сперва посмотри вокруг:Может, тот кусок для тебя сберегИ не съел голодный друг.Ты на части хлеб аккуратно режь:Человек — что в ночи овраг.Может, тот кусок, что ты сам не съешь,Съест и станет сильным враг.Снова путь неясен нам с вечера,Снова утром буран свиреп.Недоверчиво, недоверчивоЯ смотрю на черный хлеб.

Чистые пруды

А.Н.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия
...Это не сон!
...Это не сон!

Рабиндранат Тагор – величайший поэт, писатель и общественный деятель Индии, кабигуру – поэт-учитель, как называли его соотечественники. Творчество Тагора сыграло огромную роль не только в развитии бенгальской и индийской литературы, но даже и индийской музыки – он автор около 2000 песен. В прозе Тагора сочетаются психологизм и поэтичность, романтика и обыденность, драматическое и комическое, это красочное и реалистичное изображение жизни в Индии в начале XX века.В книгу вошли романы «Песчинка» и «Крушение», стихотворения из сборника «Гитанджали», отмеченные Нобелевской премией по литературе (1913 г.), «за глубоко прочувствованные, оригинальные и прекрасные стихи, в которых с исключительным мастерством выразилось его поэтическое мышление» и стихотворение из романа «Последняя поэма».

Рабиндранат Тагор

Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия