Читаем Песни (СИ) полностью

Белого дома защитник, коллега мой славный,Где ты сегодня? Тебя повстречаю едва ли.Время меняется — нынче февраль, а не август.Смолкли оркестры, цветы на могилах увяли.Снег обметал ненадёжной свободы побеги,В тёмном краю появляется свет ненадолго.Не обольщайся бескровной и лёгкой победой,Не разбирай баррикады у Белого дома.Вязнут в ушах о недавнем геройстве былины.Всем наплевать на смешную твою оборону.Вслед за игрушечным заговором КатилиныЦезарь идёт, открывая дорогу Нерону.Снова в провинции кровь потекла, как водица, —Дым на Днестре и ненастье в излучине Дона.Памятник этот ещё нам, дружок, пригодится —Не разбирай баррикады у Белого дома.Пусть говорят, что рубеж этот больше не нужен, —Скорбь о погибших, обманутых злая досада.Всюду измена — противник внутри и снаружи, —Нас одолела ползучая эта осада.«Вечно добро» — объясняли тебе не вчера ли?Пообветшала наивная детская догма.Бывший стукач обучает сегодня морали —Не разбирай баррикады у Белого дома.Скоро ли снова мы танковый грохот услышим,Ранней весной или поздним засушливым летом?В небе московском у края заснеженной крышиДымный закат полыхает коричневым светом.Старых врагов незаметно сменили другие,Сколько ни пей, эта чаша черна и бездонна.Не изживай о победной поре ностальгии,Не разбирай баррикады у Белого дома!1992

Новодевичий монастырь

Снова рябь на воде и сентябрь на дворе.Я брожу в Новодевичьем монастыре,Где невесты-березы, склоняясь ко рву,Словно девичьи слезы, роняют листву.Здесь все те, кто был признан в народе, лежат.Здесь меж смертью и жизнью проходит межа.И кричит одинокая птица, кружа,И влюбленных гоняют с могил сторожа.У нарядных могил обихоженный вид.Здесь и тот, кто убил, рядом с тем, кто убит.Им легко в этом месте — ведь тот, и другойЖизни отдали вместе идее одной.Дым плывет, невесом. Тишина, тишина…Осеняет их сон кружевная стена.И металлом на мраморе — их именаЧтобы знала, кого потеряла, страна.А в полях под Москвой, а полях под Орлом,Порыжевшей травой, через лес напролом,Вдоль освоенных трасс на реке КолымеХодит ветер, пространство готовя к зиме.Зарастают окопы колючим кустом.Не поймешь, кто закопан на месте пустом:Без имен их земля спеленала, темна,И не знает, кого потеряла, страна.Я люблю по холодной осенней пореПобродить в Новодевичьем монастыре.День приходит, лилов, и уходит назад,Тусклый свет куполов повернув на закат…Не хочу под плитой именною лежать, —Мне б водою речной за стеною бежать,Мне б песчинкою лечь в монастырь, что вместилТерриторию тех безымянных могил.

Ностальгия

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия
...Это не сон!
...Это не сон!

Рабиндранат Тагор – величайший поэт, писатель и общественный деятель Индии, кабигуру – поэт-учитель, как называли его соотечественники. Творчество Тагора сыграло огромную роль не только в развитии бенгальской и индийской литературы, но даже и индийской музыки – он автор около 2000 песен. В прозе Тагора сочетаются психологизм и поэтичность, романтика и обыденность, драматическое и комическое, это красочное и реалистичное изображение жизни в Индии в начале XX века.В книгу вошли романы «Песчинка» и «Крушение», стихотворения из сборника «Гитанджали», отмеченные Нобелевской премией по литературе (1913 г.), «за глубоко прочувствованные, оригинальные и прекрасные стихи, в которых с исключительным мастерством выразилось его поэтическое мышление» и стихотворение из романа «Последняя поэма».

Рабиндранат Тагор

Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия