Читаем Панама Андерграунд полностью

Скрючившись в шкафу, я чувствую, как дыхание Комара щекочет мне затылок. Если кто-нибудь из них догадается о нашем присутствии, в лучшем случае нам набьют морды. О том, что будет в худшем случае, я даже думать не хочу. Каис и его компания не любят шутить: это бешеные, злобные парни, настоящие бандиты. Мне бы следовало взять с собой пистолет, который достал мне Себ, но я не думал, что в итоге окажусь в подобном дерьме.

Я испуганно отключаю мобильник и приклеиваюсь одним глазом к трещине в двери гардероба. По ту сторону шкафа четверо мужчин, в числе которых Каис и его брат Уалис, разговаривают сидя у журнального столика. Я также узнаю Фареса Заячью губу. Этот тунисец из района Шапель был осужден на семь лет лишения свободы за угон машины и убийство человека как минимум лет десять тому назад. Лицо четвертого вора из их банды – метиса с крашенными под Денниса Родмана волосами – ни о чем мне не говорит.

Четверо мужиков продолжают трепаться, кажется, они говорят о шлюхах, если я правильно расслышал слово karba[53] в их разговоре. Поза у меня предательская, и я начинаю уставать. Три часа в таком положении я не выдержу – у меня согнуты и ноги, и спина. Раздается телефонный звонок, Каис берет трубку:

– Да? Да, да! Ага… Да! Окей, да! Да…

Блин, ну и беседа!

– …Ага! Ну да! Да… Да, да, иду! Окей, хорошо!

Наступает короткое молчание, довольно быстро прерванное Каисом:

– Ладно, он будет готов совсем скоро, я пошел!

Все четверо встают и покидают зал. Я дышу, и напряжение отпускает меня. Блин! Дверь открывается и тотчас закрывается, голоса четверых жуликов удаляются и исчезают. Прежде чем вывалиться из гардероба, мы с Комаром ждем секунд двадцать, чтобы удостовериться в том, что больше никого в квартире не осталось.

– Блин, твою мать! – с облегчением произносит приятель. – Мы были на волоске!

Не теряя ни минуты, я снова врубаю телефон и звоню Бибо. Дополнительная подсказка в фотоаппарате Каиса убеждает меня в том, что эта сволочь вполне мог быть Дининым палачом. Он знаком с Патриком, и я отлично помню, как в ту последнюю ночь, что я провел в Love Hotel, владелец секс-шопа «111» узнал мою сестричку. «Я знаю твою девчонку. Она разводит клиентов на Пигаль, не так?» Эта сука вполне могла сдать нас Каису, ебучий информатор! Пидор! Ну все, у меня в голове вырисовывается план.

Бибо поднимает трубку:

– Алло? Тут дождь пошел, и к тому же очень холодно!

– Бибо, слушай сюда! Каис выходит из дома, умоляю тебя, постарайся проследить за ним, поторопись, чтобы не упустить его! Не выпускай его из виду, сделай это как следует, и я клянусь, что дам тебе целый кусок гашиша.

– Да, в общем, хочу сказать, что я уже на улице Куриной и прекрасно его вижу своими собственными глазами! Он с какими-то парнями, что мне делать?

– Иди за ним!

– Хорошо, я иду за ним… Сейчас он поднимается по улице к метро!

– Ладно, оставайся со мной на телефоне!

– Ага! На улице холодрыга и дождь идет, будто корова мочится. Когда, ты думаешь, я смогу получить свой гашиш?

– Блин, Бибо! Сначала сделай работу, а потом мы поговорим о гарике, ты же отлично знаешь, что я тебя не обману.

– Да, но просто тут холод собачий… Эй, твой тип сейчас прощается со своими друзьями и садится на мотик. Что мне делать? У меня нет мотоцикла, чтобы поехать за ним…

– Говно! Ладно, видишь молодого парня со стрижкой как у Златана?

– Того футболиста?

– Ага, ты видишь его?

– Да, а что? Кто он?

– Это его брат, Уалис! За ним и иди, и главное, не потеряй его из вида!

Вместе с Комаром мы пересекаем бульвар Барбес. Я опускаю голову ниже, чтобы меня никто не узнал. На районе Каиса знают и местные жители, и торговцы, и пройдохи из XVIII округа, и наркоманы, которых он годами снабжал, и даже африканцы этого сектора: шалавы и мамочки, уличные продавцы, сенегальские мошенники и продавцы ката[54]. Каис при любых обстоятельствах извлекает выгоду из ситуации, и, должен сказать, я не удивлюсь, если узнаю, что он лижет задницу легавым из комиссариата Золотой капли. Вот почему мы с товарищем быстро делаем ноги с Шато-Руж и направляемся на высоты XVIII округа, к романтичному Монмартру, подальше от парижских подворотен.

Связаться с Бибо у меня больше не выходит, и я молюсь, чтобы мой друг был как раз в процессе выполнения миссии слежки в метро. Порошок в носу, нервы оголены, а я достаю остатки кокаина из кармана. Там где-то два или три грамма. Я засовываю пакетик себе под язык. Мне приходит СМС от Азада: «Нет, твой секс-шоп “111” закрыт». Черт возьми! Я бы с удовольствием нанес визит Патрику, чтобы выудить из него информацию: задать пару вопросов и, в зависимости от его ответов, либо оставить его в покое, либо оторвать ему яйца. Мне срочно нужно его отыскать, больше ждать я не могу.

По моим артериями течет слишком много кокса, и в голове теперь все смешалось. Я хочу все ускорить, все разорвать и взять в руки оружие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекция Бегбедера

Орлеан
Орлеан

«Унижение, проникнув в нашу кровь, циркулирует там до самой смерти; мое причиняет мне страдания до сих пор». В своем новом романе Ян Муакс, обладатель Гонкуровской премии, премии Ренодо и других наград, обращается к беспрерывной тьме своего детства. Ныряя на глубину, погружаясь в самый ил, он по крупицам поднимает со дна на поверхность кошмарные истории, явно не желающие быть рассказанными. В двух частях романа, озаглавленных «Внутри» и «Снаружи», Ян Муакс рассматривает одни и те же годы детства и юности, от подготовительной группы детского сада до поступления в вуз, сквозь две противоположные призмы. Дойдя до середины, он начинает рассказывать сначала, наполняя свою историю совсем иными красками. И если «снаружи» у подрастающего Муакса есть школа, друзья и любовь, то «внутри» отчего дома у него нет ничего, кроме боли, обид и злости. Он терпит унижения, издевательства и побои от собственных родителей, втайне мечтая написать гениальный роман. Что в «Орлеане» случилось на самом деле, а что лишь плод фантазии ребенка, ставшего писателем? Где проходит граница между автором и юным героем книги? На эти вопросы читателю предстоит ответить самому.

Ян Муакс

Современная русская и зарубежная проза
Дом
Дом

В романе «Дом» Беккер рассказывает о двух с половиной годах, проведенных ею в публичных домах Берлина под псевдонимом Жюстина. Вся книга — ода женщинам, занимающимся этой профессией. Максимально честный взгляд изнутри. О чем думают, мечтают, говорят и молчат проститутки и их бесчисленные клиенты, мужчины. Беккер буквально препарирует и тех и других, находясь одновременно в бесконечно разнообразных комнатах с приглушенным светом и поднимаясь высоко над ними. Откровенно, трогательно, в самую точку, абсолютно правдиво. Никаких секретов. «Я хотела испытать состояние, когда женщина сведена к своей самой архаичной функции — доставлять удовольствие мужчинам. Быть только этим», — говорит Эмма о своем опыте. Роман является частью новой женской волны, возникшей после движения #МеТоо.

Эмма Беккер

Эротическая литература
Человек, который плакал от смеха
Человек, который плакал от смеха

Он работал в рекламе в 1990-х, в высокой моде — в 2000-х, сейчас он комик-обозреватель на крупнейшей общенациональной государственной радиостанции. Бегбедер вернулся, и его доппельгангер описывает реалии медийного мира, который смеется над все еще горячим пеплом журналистской этики. Однажды Октав приходит на утренний эфир неподготовленным, и плохого ученика изгоняют из медийного рая. Фредерик Бегбедер рассказывает историю своей жизни… через новые приключения Октава Паранго — убежденного прожигателя жизни, изменившего ее даже не в одночасье, а сиюсекундно.Алкоголь, наркотики и секс, кажется, составляют основу жизни Октава Паранго, штатного юмориста радио France Publique. Но на привычный для него уклад мира нападают… «желтые жилеты». Всего одна ночь, прожитая им в поисках самоуничтожительных удовольствий, все расставляет по своим местам, и оказывается, что главное — первое слово и первые шаги сына, смех дочери (от которого и самому хочется смеяться) и объятия жены в далеком от потрясений мире, в доме, где его ждут.

Фредерик Бегбедер

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза